Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не прав

Примеры в контексте "Wrong - Не прав"

Примеры: Wrong - Не прав
I completely dismissed everything that you did here, but I was so wrong, and I know that now. Я раньше тебя и слушать не хотел - но я был не прав, теперь я это знаю.
If I'm wrong, if it's a trap, I want you here. Если я не прав, и это ловушка, я хочу, чтобы вы были здесь.
The act of state doctrine stems from the concept of the immunity of the sovereign because 'the sovereign can do no wrong'. Доктрина государственного акта проистекает из концепции иммунитета суверена, согласно которой "суверен не может быть не прав"».
He wasn't wrong, but he always used too much club to prove he was right. Он не был не прав, но постоянно нагонял страху, чтобы доказать свою правоту.
You don't know how wrong you are. Ты не знаешь как ты не прав.
So either we can convince him that he's wrong, or we've got to figure out a way to protect her. Так что либо мы доказываем, что он не прав, либо находим способ защитить ее.
I'll get him into that library in an hour, and if I am wrong, you can shove it in my face and mush it around for months. Я приведу его в библиотеку через час, и если я не прав, то сможешь тыкать меня в это носом месяцами.
Because if they do not and you are wrong, then you will hang, brother Hatch, as will the elders. Потому что если нет и ты не прав, тогда тебе висеть, брат Хэтч, и старейшинам тоже.
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people on board even if we want to. Ну, поправь меня, если я не прав, но мы не можем взять так много людей на борт, даже если захотим.
Just tell me if I'm wrong. Скажи мне, я не прав?
I know what he wants you to believe, but he's wrong. Я знаю, во что он хочет верить, но он не прав.
I could be wrong... but I think that's none of your business. Возможно, я и не прав, но, полагаю, это не ваше дело.
Well, we all know there's been some progress but... that doesn't necessarily mean Lacey's wrong. Ну, мы все знаем, что некоторый прогресс есть, однако... это не обязательно означает, что Лейси не прав.
You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав...
All right, I am wrong! И ты тоже! Хорошо, я не прав!
I'm sorry if I'm wrong, but - Простите, если я не прав...
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. С одной стороны, ты не прав, с другой стороны, я не могу осуждать тебя за это.
All right, listen, you tell me right now if I'm wrong, but I think you know you made a mistake choosing Thayer. Ладно, слушай, и скажи мне прямо сейчас, если я не прав, но я думаю, что ты знаешь, что ты сделала ошибку, выбрав Тейер.
I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations. Я уеду через пару дней, но если я не прав я сяду на первый же самолет в Лондон, не задавая вопросов и без упреков.
We are in business and... correct me if I'm wrong, but - that is business. Погоди. У нас же бизнес и поправь меня, если я не прав, но это и есть бизнес.
It takes a man with a crazy big hog to admit when he's wrong. И вот так, величайший эгоист признал, что он был не прав
Correct me if I'm wrong, but so far you've failed to find a single lead on this case! Поправьте меня, если я не прав, но вам не удалось найти ни единой зацепки в этом деле!
Wrong about us, wrong about Thomas Gates, wrong that you'd like the Queen Anne chair! Не прав на счет нас, не прав на счет Томаса Гейтса, не прав, что тебе нравится кресло Королевы Анны.
I want to see his face when he realizes just how wrong he is. Я хочу видеть его лицо, когда он поймет Насколько он не прав
And I could be wrong... but I don't think that the gun grew little gun legs... and ran out of the house. И, может, я не прав, но вряд ли у пистолета выросли маленькие ножки, и он сам сбежал.