I can't be too late to say that I was so wrong |
Еще ведь не поздно признать, что я был не прав... |
Can you look at me and tell me that I'm wrong? |
Можете посмотреть мне в глаза и сказать, что я не прав? |
Now, if I'm not mistaken... and correct me if I'm wrong, David... that's the work of Michael Coulter. |
Сейчас, если не ошибаюсь... и поправь меня, если я не прав, Дэвид... это работа Майкла Колтера. |
Even though you know he's wrong, it's no use, no use. |
Даже когда очевидно, что он не прав, всё без толку, без толку. |
You thought he was Latino, and I thought I would be racist telling you, you were wrong. |
Я думал, он латинос, я решил, я буду казаться расистом, говоря тебе, что ты не прав. |
Whether Mr Landless is right or wrong is immaterial, surely? |
Прав ли мистер Ландлесс или не прав, это неважно. |
Correct me if I'm wrong, Walter, but I'm getting the distinct impression that you don't believe a word I say. |
Поправьте меня, если я не прав, Уолтер, но у меня явное впечатление, что вы не верите тому, что я говорю. |
If I'm wrong, then so is her body, |
Если я не прав, тогда и её тело тоже. |
Is there a chance I'm just wrong about everything? |
Так что, я во всём не прав? |
But was I wrong to do so, Mr. Tallis? |
Вы считаете, что я был не прав, мистер Таллис? |
In about 15 minutes, you're either going to be very right or very wrong, brother. |
Через пятнадцать минут ты будешь или очень прав, или очень не прав, братец. |
Because even though you want to think that I'm wrong 'cause it's simpler, you also desperately want me to be right. |
Потому даже если ты хочешь думать, что я не прав, так как это проще, ты отчаянно хочешь, чтобы я был прав. |
Stop me if I'm wrong, but do we have any way of knowing whether this is the real you? |
Остановите меня, если я не прав, мы не знаем, реально ли это вы? |
They'll be in town by then, am I wrong? |
За это время они будут в городе, я не прав? |
That if I'm wrong, I'll do 1,000 push-ups. |
если я не прав(а), отожмусь 1000 раз. |
Correct me if I'm wrong, but I thought the whole idea of my dropping $20,000 so you could sleep in a tent was so that you would lose the attitude problem. |
Поправь меня, если я не прав, но разве вся эта идея, на которую я потратил 20 тысяч долларов, не была для того, чтобы ты научился хорошему поведению. |
And the more you keep repeating that we're destined to be together, the more I want to prove you wrong. |
И чем больше ты повторяешь, что нам суждено быть вместе, тем больше я хочу доказать тебе, что ты не прав. |
Those who seek to do so are as wrong as those who seek to use religion to justify acts of terrorism. |
Те, кто старается это делать, так же не прав, как и те, кто старается использовать религию для оправдания актов терроризма. |
How do you react when someone says, "Boss, you're doing it wrong"? |
Как вы реагируете, когда игрок говорит "Босс, ты не прав"? |
Your Majesty stop me if I'm wrong about this, but wasn't your mole on the other side? |
Ваше Величество остановите меня, если я не прав, но разве ваша родинка не была на другой щеке? |
And on the occasions when you've been wrong, did you know it at the time? |
В некоторых случаях, когда вы были не прав, вы знали об этом в то время? |
Since you don't feel like talking, how about I guess what I think happened, and if I'm wrong, you can feel free to disagree? |
Похоже, вы не хотите разговаривать, как насчет того, чтобы я догадался, что произошло, и если я не прав, вы можете не согласиться со мной. |
No, I'm right, and you are wrong, |
Нет, я прав, а ты не прав, |
Well, I'm right and I'm wrong. |
Ладно, я прав и я не прав |
You're not only wrong, you're not even logical! |
Ты не только не прав, но ты и нелогичен! |