Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не прав

Примеры в контексте "Wrong - Не прав"

Примеры: Wrong - Не прав
I can't be too late to say that I was so wrong Еще ведь не поздно признать, что я был не прав...
Can you look at me and tell me that I'm wrong? Можете посмотреть мне в глаза и сказать, что я не прав?
Now, if I'm not mistaken... and correct me if I'm wrong, David... that's the work of Michael Coulter. Сейчас, если не ошибаюсь... и поправь меня, если я не прав, Дэвид... это работа Майкла Колтера.
Even though you know he's wrong, it's no use, no use. Даже когда очевидно, что он не прав, всё без толку, без толку.
You thought he was Latino, and I thought I would be racist telling you, you were wrong. Я думал, он латинос, я решил, я буду казаться расистом, говоря тебе, что ты не прав.
Whether Mr Landless is right or wrong is immaterial, surely? Прав ли мистер Ландлесс или не прав, это неважно.
Correct me if I'm wrong, Walter, but I'm getting the distinct impression that you don't believe a word I say. Поправьте меня, если я не прав, Уолтер, но у меня явное впечатление, что вы не верите тому, что я говорю.
If I'm wrong, then so is her body, Если я не прав, тогда и её тело тоже.
Is there a chance I'm just wrong about everything? Так что, я во всём не прав?
But was I wrong to do so, Mr. Tallis? Вы считаете, что я был не прав, мистер Таллис?
In about 15 minutes, you're either going to be very right or very wrong, brother. Через пятнадцать минут ты будешь или очень прав, или очень не прав, братец.
Because even though you want to think that I'm wrong 'cause it's simpler, you also desperately want me to be right. Потому даже если ты хочешь думать, что я не прав, так как это проще, ты отчаянно хочешь, чтобы я был прав.
Stop me if I'm wrong, but do we have any way of knowing whether this is the real you? Остановите меня, если я не прав, мы не знаем, реально ли это вы?
They'll be in town by then, am I wrong? За это время они будут в городе, я не прав?
That if I'm wrong, I'll do 1,000 push-ups. если я не прав(а), отожмусь 1000 раз.
Correct me if I'm wrong, but I thought the whole idea of my dropping $20,000 so you could sleep in a tent was so that you would lose the attitude problem. Поправь меня, если я не прав, но разве вся эта идея, на которую я потратил 20 тысяч долларов, не была для того, чтобы ты научился хорошему поведению.
And the more you keep repeating that we're destined to be together, the more I want to prove you wrong. И чем больше ты повторяешь, что нам суждено быть вместе, тем больше я хочу доказать тебе, что ты не прав.
Those who seek to do so are as wrong as those who seek to use religion to justify acts of terrorism. Те, кто старается это делать, так же не прав, как и те, кто старается использовать религию для оправдания актов терроризма.
How do you react when someone says, "Boss, you're doing it wrong"? Как вы реагируете, когда игрок говорит "Босс, ты не прав"?
Your Majesty stop me if I'm wrong about this, but wasn't your mole on the other side? Ваше Величество остановите меня, если я не прав, но разве ваша родинка не была на другой щеке?
And on the occasions when you've been wrong, did you know it at the time? В некоторых случаях, когда вы были не прав, вы знали об этом в то время?
Since you don't feel like talking, how about I guess what I think happened, and if I'm wrong, you can feel free to disagree? Похоже, вы не хотите разговаривать, как насчет того, чтобы я догадался, что произошло, и если я не прав, вы можете не согласиться со мной.
No, I'm right, and you are wrong, Нет, я прав, а ты не прав,
Well, I'm right and I'm wrong. Ладно, я прав и я не прав
You're not only wrong, you're not even logical! Ты не только не прав, но ты и нелогичен!