| If I'm wrong, then maybe we need to talk about the kind of relationship we're actually in. | И если я не прав, то возможно нам стоит поговорить о том, какие у нас отношения на самом деле. |
| If I'm wrong, you'll say something before I get out of here. | Если я не прав, ты мне что-нибудь скажешь, прежде чем я уйду. |
| A true victory is to make your enemy see they were wrong to oppose you in the first place. | Истинная победа - это заставить твоего врага понять, что он был с самого начала не прав, выступая против тебя. |
| I still think what you do is fundamentally wrong, that there must be other ways, but... | Я все еще думаю, что ты абсолютно не прав, что должны быть другие пути, но... |
| Right or wrong, I was willing to live with it. | Прав я или не прав, но я жаждал этого. |
| You're a doctor who's been wrong? | Значит, вы доктор, который был не прав? |
| I know it sounds preposterous, and maybe I'm wrong. | Я знаю, это звучит абсурдно и возможно я не прав |
| You are wrong and always have been wrong | Ты не прав, всегда ты был не прав. |
| Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
| It does not matter... maybe he's not wrong, and is it to the genes. | Не имеет значения... может быть он и не прав, но это в генах. |
| Jeff's heart is in the right place, but he's wrong. | Джефф хочет как лучше, но он не прав. |
| You were wrong, by the way. | Ты был не прав, кстати? |
| And even if he were wrong, I wouldn't take you there. | И если он не прав, тоже не повёз бы. |
| If I'm wrong, you can fire me. | Если я не прав, пристрели меня |
| And there's a smile on everyone Correct me if I'm wrong | И у каждого на лице улыбка! Исправьте меня, если я не прав. |
| Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. | Исправь, если я не прав, но, думаю, из нас только один и правда играл в футбол. |
| Once I realized the situation and how wrong I was, it was easy to do. | Как только я обдумал ситуацию и понял что был не прав, это было легко. |
| To what extent was Igor wrong calling her "mercantile"? | Насколько был не прав Игорь, когда называл её меркантильной? |
| If you are wrong, then so am I. | Если ты не прав, то и я тоже. |
| I admit it when I'm wrong. | я погу признать когда € не прав. |
| I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. | Я знаю, что Оливер ни за что не признается, что был не прав. |
| Besides, he's not wrong. | Кроме того, не так уж и не прав. |
| I think Tibbs is a dead end, but I like to reward passion, so... go prove me wrong. | Я думаю, версия с Тиббсом - это тупик, но мне нравится поощрять старания, поэтому докажите мне, что я не прав. |
| When have I ever been wrong? | Когда это я был не прав? |
| Or maybe I'm wrong, Anya? | А может, я не прав, Аня? |