If I'm wrong, then maybe we need to talk about the kind of relationship we're actually in. |
И если я не прав, то возможно нам стоит поговорить о том, какие у нас отношения на самом деле. |
If I'm wrong, you'll say something before I get out of here. |
Если я не прав, ты мне что-нибудь скажешь, прежде чем я уйду. |
A true victory is to make your enemy see they were wrong to oppose you in the first place. |
Истинная победа - это заставить твоего врага понять, что он был с самого начала не прав, выступая против тебя. |
I still think what you do is fundamentally wrong, that there must be other ways, but... |
Я все еще думаю, что ты абсолютно не прав, что должны быть другие пути, но... |
Right or wrong, I was willing to live with it. |
Прав я или не прав, но я жаждал этого. |
You're a doctor who's been wrong? |
Значит, вы доктор, который был не прав? |
I know it sounds preposterous, and maybe I'm wrong. |
Я знаю, это звучит абсурдно и возможно я не прав |
You are wrong and always have been wrong |
Ты не прав, всегда ты был не прав. |
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? |
Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
It does not matter... maybe he's not wrong, and is it to the genes. |
Не имеет значения... может быть он и не прав, но это в генах. |
Jeff's heart is in the right place, but he's wrong. |
Джефф хочет как лучше, но он не прав. |
You were wrong, by the way. |
Ты был не прав, кстати? |
And even if he were wrong, I wouldn't take you there. |
И если он не прав, тоже не повёз бы. |
If I'm wrong, you can fire me. |
Если я не прав, пристрели меня |
And there's a smile on everyone Correct me if I'm wrong |
И у каждого на лице улыбка! Исправьте меня, если я не прав. |
Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. |
Исправь, если я не прав, но, думаю, из нас только один и правда играл в футбол. |
Once I realized the situation and how wrong I was, it was easy to do. |
Как только я обдумал ситуацию и понял что был не прав, это было легко. |
To what extent was Igor wrong calling her "mercantile"? |
Насколько был не прав Игорь, когда называл её меркантильной? |
If you are wrong, then so am I. |
Если ты не прав, то и я тоже. |
I admit it when I'm wrong. |
я погу признать когда € не прав. |
I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. |
Я знаю, что Оливер ни за что не признается, что был не прав. |
Besides, he's not wrong. |
Кроме того, не так уж и не прав. |
I think Tibbs is a dead end, but I like to reward passion, so... go prove me wrong. |
Я думаю, версия с Тиббсом - это тупик, но мне нравится поощрять старания, поэтому докажите мне, что я не прав. |
When have I ever been wrong? |
Когда это я был не прав? |
Or maybe I'm wrong, Anya? |
А может, я не прав, Аня? |