Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не прав

Примеры в контексте "Wrong - Не прав"

Примеры: Wrong - Не прав
Can you say that I'm wrong? Скажите еще, что я не прав?
Move out of L.A., conquer your demons, prove the old man wrong? Уехали из ЛА, покорять своих демонов, чтобы доказать своему старику, что он не прав?
If I'm wrong about what you do here, then you will not have to explain to your Federal overlords why you find stuffed animals so arousing. Если я не прав насчет того, что вы здесь делаете, тогда вам не придётся объяснять своим федеральным начальникам почему мягкие игрушки кажутся вам такими возбуждающими.
Did you just admit you were wrong? Ты только что признал, что был не прав?
He's wrong and you're right? Он не прав, а вы правы?
I have even written a thesis on some aspects of his foreign policy, but it is true that sometimes he was proven to be wrong, because it is undeniable that this Conference has produced a lot more than irreconcilable plans. И я даже писал диссертацию о некоторых аспектах его внешней политики, хотя верно и то, что порой он оказывался и не прав: ведь бесспорно, что данная Конференция произвела нечто гораздо большее, чем непримиримые планы.
Have you? I may be wrong, my information says you have not. Возможно, я не прав, но по моей информации вы этого еще не сделали.
If I'm wrong, no, it wasn't. Если я не прав, то нет, не стоит.
But how about a chance to prove me wrong? Но как насчет того, чтобы доказать мне, что я не прав?
"You got it wrong..." "Ты был не прав..."
What, you think I'm wrong? Что, думаешь, я не прав?
If you really cared about me, you wouldn't be so obvious when you scheme to prove me wrong. Если бы ты действительно волновался за меня, ты бы не был так предсказуем, когда планировал доказать что я не прав.
Am I wrong in thinking all little girls are hard-bitten thugs of the worst description? Или я не прав, полагая, что все маленькие девочки отъявленные бандитки?
Well, Brian, if you're that sure of yourself, then let's go five years into the future, and you can prove me wrong. Что ж, Брайан, если ты так уверен в себе, тогда давай переместимся на пять лет в будущееЮ и ты сможешь доказать что я не прав.
Was I wrong for helping you out with the bags? Я был не прав, помогая тебе с сумками?
Master, I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections. Я могу быть не прав, но этим путем не завоевать расположения девушки.
I'm a cantankerous old soldier... but not too stubborn to admit when I'm wrong. Я старый сварливый солдат... но я не настолько упрям, чтобы не признать: я был не прав.
What, you want me to be wrong? Ты хочешь, чтобы я был не прав?
Listen, when I'm wrong, I own it. Когда я не прав, я это признаю.
what happened before, I know I did wrong. То что случилось раньше, я знаю, что я был не прав.
Well, how was I wrong? И в чём же я был не прав?
This is the first time in a fight that I was 100% right and Jay was 100% wrong. Это первый раз в ссоре, когда я была на 100% права, а Джей на 100% не прав.
Why don't you tell your wife the truth and admit you were wrong? Почему бы тебе не рассказать жене правду и не признать, что ты был не прав?
Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. Поправьте меня, если я не прав, но вы наняли меня, чтобы я пошумел.
I mean, am I wrong, people? Ну разве я не прав, народ?