Can you say that I'm wrong? |
Скажите еще, что я не прав? |
Move out of L.A., conquer your demons, prove the old man wrong? |
Уехали из ЛА, покорять своих демонов, чтобы доказать своему старику, что он не прав? |
If I'm wrong about what you do here, then you will not have to explain to your Federal overlords why you find stuffed animals so arousing. |
Если я не прав насчет того, что вы здесь делаете, тогда вам не придётся объяснять своим федеральным начальникам почему мягкие игрушки кажутся вам такими возбуждающими. |
Did you just admit you were wrong? |
Ты только что признал, что был не прав? |
He's wrong and you're right? |
Он не прав, а вы правы? |
I have even written a thesis on some aspects of his foreign policy, but it is true that sometimes he was proven to be wrong, because it is undeniable that this Conference has produced a lot more than irreconcilable plans. |
И я даже писал диссертацию о некоторых аспектах его внешней политики, хотя верно и то, что порой он оказывался и не прав: ведь бесспорно, что данная Конференция произвела нечто гораздо большее, чем непримиримые планы. |
Have you? I may be wrong, my information says you have not. |
Возможно, я не прав, но по моей информации вы этого еще не сделали. |
If I'm wrong, no, it wasn't. |
Если я не прав, то нет, не стоит. |
But how about a chance to prove me wrong? |
Но как насчет того, чтобы доказать мне, что я не прав? |
"You got it wrong..." |
"Ты был не прав..." |
What, you think I'm wrong? |
Что, думаешь, я не прав? |
If you really cared about me, you wouldn't be so obvious when you scheme to prove me wrong. |
Если бы ты действительно волновался за меня, ты бы не был так предсказуем, когда планировал доказать что я не прав. |
Am I wrong in thinking all little girls are hard-bitten thugs of the worst description? |
Или я не прав, полагая, что все маленькие девочки отъявленные бандитки? |
Well, Brian, if you're that sure of yourself, then let's go five years into the future, and you can prove me wrong. |
Что ж, Брайан, если ты так уверен в себе, тогда давай переместимся на пять лет в будущееЮ и ты сможешь доказать что я не прав. |
Was I wrong for helping you out with the bags? |
Я был не прав, помогая тебе с сумками? |
Master, I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections. |
Я могу быть не прав, но этим путем не завоевать расположения девушки. |
I'm a cantankerous old soldier... but not too stubborn to admit when I'm wrong. |
Я старый сварливый солдат... но я не настолько упрям, чтобы не признать: я был не прав. |
What, you want me to be wrong? |
Ты хочешь, чтобы я был не прав? |
Listen, when I'm wrong, I own it. |
Когда я не прав, я это признаю. |
what happened before, I know I did wrong. |
То что случилось раньше, я знаю, что я был не прав. |
Well, how was I wrong? |
И в чём же я был не прав? |
This is the first time in a fight that I was 100% right and Jay was 100% wrong. |
Это первый раз в ссоре, когда я была на 100% права, а Джей на 100% не прав. |
Why don't you tell your wife the truth and admit you were wrong? |
Почему бы тебе не рассказать жене правду и не признать, что ты был не прав? |
Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. |
Поправьте меня, если я не прав, но вы наняли меня, чтобы я пошумел. |
I mean, am I wrong, people? |
Ну разве я не прав, народ? |