| Stop this thing you've started... and I'll admit publicly I was totally wrong and that you were totally right. | Положите конец тому, что начали. и я публично признаю, что был не прав, а вы были абсолютно правы. |
| I do not apologize unless I think I'm wrong | Я не извиняюсь, если не считаю что я не прав. |
| He knew he did me wrong, so he gave me back the painting, and I left. | Он знал, что был не прав, поэтому он отдал мне картину, и я ушел. |
| And if he disagrees, then... you show him he's wrong. | А если он так не считает, покажи ему что он не прав. |
| You, you act like a little boy that doesn't want to accept that he's wrong. | Ты, ты ведешь себя как маленький мальчик, который не хочет признаться, что он не прав. |
| It was probably your idea that he go to Los Angeles, am I wrong? | Это наверняка была твоя идея, чтобы он... поехал в Лос-Анджелес, разве я не прав? |
| But doesn't mean he's wrong about the end result. | Но это не означает, что он не прав в исходе |
| You think he's wrong too, don't you? | Ты тоже думаешь, что он не прав, правда? |
| Do you really want to take a chance that I'm wrong? | Вы на самом деле готовы пойти на риск в том случае, если я не прав? |
| And when you said I only ever looked at you as competition, you were wrong. | И когда ты сказал, что я в тебе видел только конкурента, ты был не прав. |
| Tell him Daddy, tell him he's got it wrong. | Папа, скажи ему, скажи ему, что он не прав. |
| I thought... and I may have been wrong... that that's exactly what made us a good match. | Я думал... возможно я не прав... что это именно то, что стимулировало нас. |
| When you come - well, am i wrong? | когда ты входишь - я не прав? |
| Gray'd be completely wrong, wouldn't it? | Серая - абсолютно не тот вариант, разве я не прав? |
| But you tell me I'm wrong - Hee-hee | Вы говорите, что я не прав, |
| I was sure today couldn't get any worse, and I see you have proved me wrong. | Я был уверен, что сегодня хуже уже не будет, но вы доказали, что я не прав. |
| Well, "a," we don't know yet that I'm wrong about Ward, And "b," bring the motel desk clerk in. | Ну, во-первых, мы ещё не знаем, что я не прав на счёт Уарда, а во-вторых, приведите регистратора из мотеля. |
| Am I wrong, or has it been working? | Разве я не прав, что это работает? |
| You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong. | Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав. |
| Your grandpa's wrong, by the way, okay? | Кстати, твой дедушка не прав. |
| The reason why you did is that he challenged your abilities, so... you proved him wrong. | Причина, по которой ты это сделал, это то, что он подставил твои способности под сомнение, и... ты доказал, что он не прав. |
| Listen, I'm man enough to know when I'm wrong. | Послушайте, я знаю я был не прав. |
| Now you correct me if I'm wrong, but I don't think Dr. House asks for anything. | Сейчас, поправьте меня, если я не прав, но я не думаю, что доктор Хаус просит что-нибудь. |
| I thought - maybe I'm wrong - we should get to know each other first. | Я подумал, ну может я и не прав... может нам лучше познакомится поближе... |
| How does it feel to be wrong all the time? | каково это посто€нно чувствовать, что ты не прав? |