Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Wounded - Получили ранения"

Примеры: Wounded - Получили ранения
According to the first reports available, two children have been killed and more than 50 civilians wounded, the majority of whom are children. Согласно первым поступившим сообщениям, в результате нападения было убито двое детей, более 50 гражданских лиц получили ранения, в основном дети.
The impact of war on children has been devastating, with an estimated 15,000 children killed and more than 35,000 wounded in the fighting. Ужасающие последствия принесла война детям: по оценкам, в ходе боевых действий погибли 15000 детей и более 35000 получили ранения.
It may be noted that between 1 January 1991 and 31 December 1995, the events in Casamance left 102 dead and 328 wounded among the security forces. Можно отметить, что в период с 1 января 1991 по 31 декабря 1995 года в ходе событий, имевших место в Казамансе, погибли 102 сотрудника сил безопасности, а 328 получили ранения.
Figures for 10 May 1995 indicate that 20 Federal soldiers were killed and around a hundred wounded while the moratorium was in effect. По данным на 10 мая 1995 года, за время действия моратория погибли 20 военнослужащих федеральных войск и около 100 получили ранения.
We condemn attacks such as that upon President Mubarak of Egypt and the recent one in Dharan, Saudi Arabia, in which hundreds of innocent people were wounded. Мы осуждаем нападения, подобные покушению на президента Египта Мубарака, а также недавнее нападение в Даране, Саудовская Аравия, в результате которого получили ранения сотни ни в чем не повинных людей.
As it stopped shots were heard and the police immediately opened fire against the vehicle, including with automatic rifles. Seventeen civilians were killed and more than 20 wounded. Как только она остановилась, раздались выстрелы и полиция тут же открыла по машине огонь, в том числе из автоматических винтовок. 17 гражданских лиц были убиты, а более 20 получили ранения.
A number of Israelis and members of the Lahad militia were wounded and were taken to hospitals in the occupied areas. Ряд израильтян и боевиков ополчения "Лахад" получили ранения и были доставлены в больницы на оккупированных территориях.
In the mutual shelling of positions of the conflicting parties in the territory of Afghanistan, several shells fell in territory adjacent to Afghanistan and four citizens were wounded. В результате взаимных обстрелов позиций конфликтующих сторон на территории Афганистана несколько снарядов упало на приграничную территорию Узбекистана и четверо граждан получили ранения.
A number of civilians were killed or wounded and there was substantial material damage to civilian property, both public and private, in those sectors. В результате этого погибли и получили ранения мирные жители, а государственным и частным гражданским объектам в этих секторах был нанесен серьезный материальный ущерб.
Over 8,000 people, mainly civilians, lost their lives and 25,000 were wounded as a consequence of acts of heinous barbarity. В результате актов гнусного варварства погибло более 8000 человек, главным образом гражданских лиц, и еще 25000 получили ранения.
Three women are dead as a result of the attack, in which more than 40 others - including children - were wounded. Вследствие этого нападения три женщины погибли и еще свыше 40 человек, включая детей, получили ранения.
The result was that 21 people were shot dead, including women, and many wounded by rebels. В тот день от рук повстанцев погиб 21 демонстрант, в том числе женщины, многие получили ранения.
Two persons were killed and eight others wounded by a mortar shell. A previous attack had already left 12 dead. Два человека были убиты и восемь получили ранения от осколков мин. В ходе нападения, имевшего место ранее, уже погибло 12 человек.
One policeman was also killed and two army personnel were wounded. Maharagama Также был убит один полицейский, а двое военнослужащих получили ранения.
Nine armed robberies, during which two people were killed and seven others wounded. было совершено 9 грабежей, в ходе которых два человека были убиты, а семеро получили ранения.
This comes one week after a similar attack on a civilian passenger bus in Afula killed 7 Israelis and wounded over 50. Это произошло через неделю после того, как в результате аналогичного нападения на гражданский пассажирский автобус в Афуле было убито 7 израильтян и более 50 человек получили ранения.
Forty-five unarmed civilians, mostly women and children, lost their lives, and 25 others were wounded in this massacre. В результате этой кровавой расправы погибли 45 невооруженных гражданских лиц, по большей части женщины и дети, а 25 других получили ранения.
Over 300 persons were reported to have lost their lives in these battles and over 1,400 were wounded. Сообщалось, что в этих боях погибло более 300 человек и более 1400 получили ранения.
Some 40 of them are said to have been massacred, while 26 others were wounded. Примерно 14 из них были убиты, а 26 получили ранения.
It is alleged that several of the prisoners were shot dead after they had been wounded and were lying on the floor. Утверждается, что несколько заключенных были застрелены уже после того, как они получили ранения и лежали на полу.
Yet, we received in return a ruthless campaign of terrorism that has left nearly 700 Israelis dead and thousands wounded. Однако в ответ мы получили безжалостную кампанию террора, в результате которой погибло уже около 700 израильтян, а тысячи других получили ранения.
According to the same source, in 2008, 14 children were killed and 32 were wounded by such devices. Согласно тому же источнику, в 2008 году от таких взрывчатых устройств погибли 14 детей и 32 ребенка получили ранения.
On 23 June 2003, two Afghan soldiers accompanying the coalition were wounded in a clash with the forces of Amanullah Khan. 23 июня 2003 года два афганских солдата, сопровождавшие силы коалиции, получили ранения в ходе столкновения с силами Амануллы Хана.
1,120 persons were killed, 1,179 wounded and 1,075 kidnapped in those attacks. В результате таких нападений было убито 1120 человек, 1179 человек получили ранения и 1075 человек были похищены.
Three days later, an attack on Ethiopian forces in Mogadishu left at least four people dead and several others wounded. Три дня спустя в Могадишо было совершено нападение на эфиопские силы, в результате которого не менее четырех человек погибло, а еще несколько человек получили ранения.