Thirteen people were wounded in the blast, two of them seriously. |
В результате взрыва 13 человек получили ранения, в том числе в двух случаях серьезные. |
During the protests, several people were killed by stray bullets and dozens were wounded. |
Во время столкновений случайными пулями были убиты несколько человек и десятки получили ранения. |
At least three people were shot dead and dozens wounded as a result of excessive use of force by the security forces. |
Не менее трёх человек были застрелены и ещё десятки получили ранения вследствие превышения силы сотрудниками правоохранительных органов. |
On 28 November, two bombings in the capital, Colombo, killed 18 and wounded more than 30 people. |
Двадцать восьмого ноября в результате двух взрывов в столице страны Коломбо 18 человек погибли и более 30 получили ранения. |
That day, 32 Soviet border guards were killed, 14 wounded. |
В бою 2 марта погиб 31 советский пограничник, 14 получили ранения. |
The Seminoles lost just three men, with five wounded. |
Семинолы потеряли только три человека, пять получили ранения. |
The Romans lost about 2,000 men and many more wounded. |
Римляне потеряли около 2000 человек, многие получили ранения. |
During these events, 215 soldiers and 164 civilians were killed, and some 900 people were wounded. |
В ходе боёв погибло 250 военных и 164 гражданских лица, около 1000 человек получили ранения. |
While returning from a reconnaissance mission, Wilson's platoon was ambushed, and their machine gunner and assistant were wounded. |
Взвод Уилсона по возвращении из разведывательной миссии попал в засаду, пулемётчик и его помощник получили ранения. |
Finnish losses were over 100 dead and 250 wounded. |
Финские потери составили более 100 человек, 250 получили ранения. |
Thirty-eight Raiders were killed and 55 wounded (Alexander pp. 102). |
38 рейдеров погибли и 55 получили ранения (Alexander с. 102). |
Nassau lost one man killed, 17 officers and men wounded, and one man missing. |
HMS Nassau потерял одного человека убитым, 17 солдат и офицеров получили ранения, и один человек пропал без вести. |
Two students died and thirteen students were wounded. |
Два ученика были убиты, ещё тринадцать получили ранения. |
The British lost only one man killed, a sailor from Dragon, and had several soldiers wounded. |
Они потеряли только одного человека, моряка из экипажа Dragon, и еще несколько солдат получили ранения. |
One US soldier dies and 14 others are wounded. |
Погиб 1 военнослужащий США, ещё 14 получили ранения. |
One US soldier dies and 14 others are wounded. |
Погиб 1 военнослужащий США, ещё 14 получили ранения. |
Her father and her brother were also wounded in the attack. |
Ее отец и брат в ходе этого нападения получили ранения. |
Four journalists have also been killed, and about 160 UNOSOM personnel have been wounded. |
Погибли также четыре журналиста, и примерно 160 человек в составе ЮНОСОМ получили ранения. |
A number of people of remarkable courage and devotion have been killed or wounded in carrying out their mission of international solidarity. |
При осуществлении миссии международной солидарности погибли или получили ранения несколько беззаветно храбрых и преданных своему долгу человек. |
In the territory of the former Yugoslavia nine Ukrainian servicemen gave their lives, and more than 30 persons were wounded. |
На территории бывшей Югославии погибли девять украинских военнослужащих и более тридцати человек получили ранения. |
In addition an undetermined number of civilians were killed and wounded as well. |
Кроме того, погибли и получили ранения гражданские лица, число которых неизвестно. |
58 were wounded, many seriously. |
58 человек получили ранения, многие из них - тяжёлые. |
Eight demonstrators were wounded, one seriously. |
Восемь демонстрантов получили ранения, при этом один - тяжелое. |
This heinous attack killed 23 and wounded over 100 people. |
В результате этого гнусного нападения погибло 23 человека, а более 100 получили ранения. |
Another 1,000 people were wounded and 1,275 taken hostage. |
Еще 1000 человек получили ранения и 1275 были взяты в заложники. |