Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Wounded - Получили ранения"

Примеры: Wounded - Получили ранения
While in Lokichoki, the Special Rapporteur learnt of a further incident in Lui, western Equatoria, on 2 March, in which three people were reported killed and three wounded. Находясь в Локичоггио, Специальный докладчик узнал еще об одном инциденте, произошедшем 2 марта в Луи, западная часть Экваториальной провинции, в результате которого, по сообщениям, три человека погибли и три человека получили ранения.
Renewed fighting was reported in Middle Shabelle, with 20 fatalities in related inter-clan clashes, and again resumed in early September, leaving 15 people dead and over 30 wounded in two days of fighting in north Mogadishu. В начале сентября новые стычки в северных районах Могадишо за два дня унесли жизни 15 человек, а свыше 30 человек получили ранения.
The eight soldiers were killed, and eight others were wounded, on the morning of 10 August, when a Macedonian military truck ran over two anti-tank mines on a remote country road on the Skopska Crna Gorna mountain just north of Skopje. Восемь македонских солдат были убиты и ещё восемь получили ранения утром 10 августа, когда военный грузовик наехал на две противотанковые мины на просёлочной дороге к северу от Скопье.
For example, according to open sources, on 9 April at least 25 people, including women and children, were killed and another 100 were wounded when two car bombs exploded in the Karam al-Luz district, a predominantly Alawite neighbourhood of Homs city. Например, согласно открытым источникам, 9 апреля погибло по меньшей мере 25 человек, включая женщин и детей, и еще 100 человек получили ранения в результате взрывов бомб в двух автомобилях в районе Карам аль-Луз города Хомс, где проживают преимущественно алавиты.
On 10 September ethnic Albanian police commander Fatmir Halili was killed and two police officers were wounded in Vaksince on the Kosovo border during the course of an attempted arrest; two ethnic Albanians, Skender Halili and Xheladin Hiseni, were killed. Десятого сентября в деревне Ваксинце на границе с Косово при попытке задержания преступников был убит сотрудник полиции, албанец по происхождению Фатмир Халили, а ещё двое полицейских получили ранения. При этом также были убиты два албанца - Скендер Халили и Джеладин Хисени.
At Abidjan Airport and in Cocody, in particular on the esplanade of the Hôtel Ivoire requisitioned by France and adjacent to the residence of the head of State, supposedly warning shots fired by members of the Licorne force killed dozens of people and wounded hundreds more. В аэропорту Абиджана и в Кокоди, в частности, на площади перед занятой французами гостиницей «Ивуар» и вблизи резиденции главы государства, в результате якобы предупредительных выстрелов военнослужащих из операции «Единорог» десятки человек были убиты, сотни получили ранения.
There was a new influx of such displaced people following helicopter gunship attacks on villages at Yelibuya Island on 20 January 2001, when reportedly many houses were destroyed and at least 20 persons were killed or wounded. Новый приток таких перемещенных лиц был зарегистрирован после совершенных 20 января 2001 года с применением боевых вертолетов налетов на деревни, расположенные на острове Елибуйя, в ходе этих налетов, по сообщениям, было разрушено множество домов и погибли или получили ранения по меньшей мере 20 человек.
Following these clashes of 20 and 22 August, the Minister of the Interior, Théophile Mbemba, stated that, of the 66 reported casualties, 43 had been wounded and 23 killed, including 12 police officers, 7 civilians and 4 soldiers. Министр внутренних дел Теофил Мбемба заявил, что в результате столкновений, имевших место 20-22 августа, 43 из 66 жертв получили ранения и 23 человека были убиты, в том числе 12 полицейских, 7 гражданских лиц и 4 военнослужащих.
He also reported attacks against Western Saharans by a group of Moroccan individuals in Einterft, 65 kilometres north of Dakhla, on 21 July 2008, when several Western Saharans were allegedly wounded and Western Saharan-owned property destroyed. Он также сообщил о нападении группы марокканцев на западных сахарцев в Эйнтерфте, в 65 километрах к северу от Дахлы, 21 июля 2008 года, в ходе которого несколько западных сахарцев предположительно получили ранения, а их имущество было уничтожено.
189 Officers and 4,704 soldiers died during combat and 455 Officers and 10,923 soldiers were wounded. В боях погибли 189 офицеров и 4.704 солдата, получили ранения 455 офицеров и 10.923 солдата.
Three Israelis - Dr. Yigal Goldstein, aged 47, and Morel Drapler and Danny Yifrah, aged 19 - were killed in the blast and 80 others, including a one-week-old baby, were wounded. В результате взрыва погибло трое израильтян - доктор Игал Голдстайн, 47 лет, и Морел Драплер и Дэнни Ифрах, 19 лет, а еще 80 человек получили ранения, в том числе семидневный младенец.
Warsangeli and the Waabudan sub-clan clashes in Mogadishu from 9 to 13 May displaced a large number of people from north Mogadishu and resulted in about 60 deaths, with over 200 people wounded. Имевшие место 9-13 мая стычки в Могадишо между клановыми группировками Варсангели и Ваабудан привели к перемещению больших групп населения из северного Могадишо, в результате чего погибли около 60 человек и более 200 получили ранения.
They carried out 40 sorties from Kuwaiti airspace and 36 from Saudi airspace, overflew areas of Basrah, Muthanna, Najaf and Dhi Qar governorates and bombarded a services-related installation. A number of residents were wounded in the bombardment. Эти самолеты осуществили 40 самолето-пролетов с заходом со стороны Кувейта и еще 36 с заходом со стороны Саудовской Аравии, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Мутанна, Наджаф и Ди-Кар и сбросили бомбы на общественные здания и сооружения, в результате чего несколько человек получили ранения.
As a troop-contributing country, Nepal paid tribute to the 1,500 persons - its own nationals and those of other countries, who had sacrificed their lives on United Nations peacekeeping missions, and to the thousands of participants in peacekeeping operations who had been wounded in service. Как страна, предоставляющая контингенты, Непал чтит память тех 1500 человек из Непала и других стран, которые пожертвовали своей жизнью при проведении миротворческих операций Организации Объединенных Наций, и отдает дань уважения тысячам участников этих операций, которые получили ранения при исполнении своего долга.
Unfortunately, owing to the overreaction of the largely untrained local police force, two students were shot dead by police and a number of students were wounded. К сожалению, чрезмерно сильная реакция со стороны в целом неподготовленной местной полиции привела к тому, что два студента были убиты полицейскими и ряд студентов получили ранения.
Three Israelis - Salim Barakat, age 33, Yosef Abey, age 52, and Eli Dahan, age 53 - were killed in the attack, and more than 30 others were wounded, 2 of them seriously. В результате нападения три израильтянина - Салим Баракат, ЗЗ года, Йозеф Абей, 52 года, и Эли Дахан, 53 года, - были убиты и более 30 человек получили ранения, двое из них - серьезные.
According to Government security authorities, 21 fighters were killed (13 Southern Rezeigat and 8 Ma'alia) and 53 were wounded (25 Southern Rezeigat and 28 Ma'alia). По сообщениям сотрудников безопасности правительства, 21 боец был убит (13 бойцов группы южный резейгат и 8 бойцов группы маалия) и 53 получили ранения (25 бойцов группы южный