For (a) and (b) please specify and mention by whom it was established and by whom it is managed. |
Просьба дать уточнения по пунктам а) и Ь) и указать, кем они были созданы и кто ими управляет. |
Whomever is pursuing whom in this very moment, I intend to eat them. |
Кто бы кого ни преследовал в этот самый момент, я намереваюсь съесть их. |
I don't know why or by whom. |
Я не знаю, кто и почему. |
We need to find out when that Gavinslist ad was posted and by whom. |
Нужно выяснить, кто и когда разместил это липовое объявление. |
I am simply asking confirmation of what you were told, and by whom. |
Я лишь хочу проверить, кто что вам сказал. |
Just don't try to figure out how or by whom. |
И не пытайся выяснить как и кто. |
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star. |
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду... |
She wished to know whether the many policies and measures to combat racial discrimination targeted particular groups and to whom the special measures applied. |
Выступающая хотела бы знать, нацелены ли многочисленные стратегии и меры борьбы с расовой дискриминацией на конкретные группы и кто является объектом специальных мер. |
Furthermore, the phrase "required to discard" does not specify by whom the waste should be discarded. |
Кроме того, во фразе "обязан списать" нет конкретного указания на то, кто должен осуществлять списание отходных материалов. |
He was scheduled to travel to the Gambia the following week, but he had thus far been unable to establish a contact with whom to plan the visit. |
Он намеревался посетить на следующей неделе Гамбию, однако до сих пор не смог установить контакт с теми, кто должен планировать эту поездку. |
I assure you, he whom is free doesn't need to dream. |
Я уверяю вас, что тот, кто свободен, тому не надо мечтать. |
It's been seen outside the FBI, but by whom I don't know. |
Ее видели не только в ФБР, но я не знаю, кто. |
The Committee would also welcome information on how and by whom such trainings are being monitored, evaluated and the impact assessed. |
Комитет также хотел бы получить информацию о том, каким образом и кто именно осуществляет контроль за таким обучением, оценивает и анализирует эффективность его результатов. |
I just wondered who might be following whom. |
Непонятно, кто за кем следит. |
And we'll see who peels whom off the wall. |
А кто кого со стенки будет соскребать, мы ещё посмотрим. |
I'm not very good at figuring out who's sleeping with whom. |
Я не очень-то хорошо понимаю, кто с кем спит. |
Yes, but who's helping whom? |
Да, но кто кому помогает? |
Who then will feed the unhappy people whom the church still supports? |
И кто потом накормит множество несчастных, которых сегодня поддерживает и направляет церковь? |
Imagine counting on someone who lived through the events, a pillar of Chester's Mill community, whom everybody will believe. |
Представьте того, кто пережил всё это, опора жителей Честерз-Милл, и кому все поверят. |
And yet in this moment, I have to confess that I don't know who's pursuing whom any more than these fish do. |
Всё же, в этот момент, я должен признаться, что... я знаю о том, кто кого преследует, не больше, чем знают эти рыбки. |
I don't think you want to go there - who lied to whom. |
Может не будем выяснять, кто кому соврал. |
There seems to be some confusion as to who's arresting whom, and if you and I are going to be killed. |
Возникла некоторая путаница, кто кого арестовывает и убивать нас или нет. |
Who would be entitled to claim compensation and from whom? |
кто вправе требовать компенсации и от кого? |
I take this opportunity to thank them on behalf of all those whom they have helped in Burundi, who have found life and hope. |
Я пользуюсь возможностью, чтобы поблагодарить их от имени всех тех в Бурунди, кому они оказывают помощь, кто благодаря им получил жизнь и надежду. |
Who are you saying is killing whom and who's looking for whom? |
Кто кого убил и кто за кем стоит? |