| Who's under whom isn't your concern. | Кто с кем - это не тебе решать. |
| Let it also not be forgotten that those who want regime change are the very same people whom we fought yesterday. | Давайте не будем также забывать и о том, что те, кто стремится к смене режима - это те же самые люди, с которыми мы сражались вчера. |
| Among those who saw the comet was the thirteen-year-old Charles Messier, on whom it had a profound and inspirational effect. | Среди тех, кто видел комету, был тринадцатилетний Шарль Месье, на которого она оказала глубокое и вдохновляющее влияние. |
| By whom? - By a guy named Bud Garrison. | Кто внес? -Парень по имени Бад Гаррисон. |
| The survivors of Srebrenica, for whom Bosnia was seeking damage awards, will receive nothing from Serbia. | Те, кто пережил резню в Сребренице и для кого Босния старалась добиться компенсации, не получат ничего от Сербии. |
| It is not known with whom he trained. | Не знаю, кто у кого учился. |
| It is not known why or for whom the picture was painted. | Неизвестно, кто и для чего заказал картины. |
| But where and by whom, I do not know. | Но где и кто их допрашивает, мне не известно. |
| Who backed him, or whom he deceived. | Кто поддерживал его, или кого он обманул. |
| Someone attracted to me, whom I found attractive in every way. | Кого-то, кто любил меня, и кого любила я во всех смыслах. |
| We want to know who speaks to whom. | Мы хотим знать, кто кого использует. |
| Sometimes I wonder who is serving whom. | Порой я думаю, кто кому служит. |
| I'm not at liberty to say by whom. | Но кто мой наниматель сказать не могу. |
| But of course I'm not terribly interested on who killed whom. | Меня мало интересовало, кто кого убил. |
| I don't care who did what to whom or in what disgusting manner. | Мне плевать кто кого и на какой манер. |
| Those who contribute and the people whom they represent have a rightful claim to this information. | Те, кто делают взносы, и народ, который они представляют, имеют право на доступ к этой информации. |
| I got shot and I'll find out by whom. | В меня стреляли из духовика и я намерена узнать, кто это сделал. |
| It is not clear as to whom or what the contradictions are between. | Непонятно, кто кому и что чему противоречит. |
| In the latter, statistics must identify who collided with whom and who caused the collision. | Во втором случае в статистических данных должно быть указано, кто с кем столкнулся и по чьей вине произошло столкновение. |
| The question of who finances whom is even more relevant today. | Вопрос о том, кто кого финансирует, сегодня актуальней, чем когда бы то ни было прежде. |
| A draft instrument of financial delegation of authority (what authority is delegated to whom) should be completed in 1999. | Проект документа о передаче финансовых полномочий (кто и какими полномочиями наделяется) должен быть завершен в 1999 году. |
| So who will step aside for whom remains unclear. | Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу. |
| Co-residence patterns provide little insight into the question of who is supporting whom. | Структура совместного проживания дает мало информации для ответа на вопрос о том, кто и кому оказывает поддержку. |
| How and by whom are such training and instruction programmes monitored and evaluated? | Кто и в каких формах контролирует и оценивает осуществление таких просветительских программ профессиональной подготовки и обучения? |
| We know who did what to whom. | Мы знаем, кто что сделал. |