Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Навестить

Примеры в контексте "Visit - Навестить"

Примеры: Visit - Навестить
The wife and kids should they ever visit daddy in the big city. На случай, если они соберутся навестить его в большом городе.
Then perhaps one day, I'll come visit you. Тогда, возможно, я приду навестить тебя как-нибудь.
You didn't come pay me a visit, so I had to come visit you. Ты все никак не заходила ко мне, так что я сама решила навестить тебя.
I think it's time we pay our new friends a visit. Пришло время навестить наших новых друзей.
I'm going to gather up some muscle and pay Rafe McCawley a visit. Я собираюсь собрать все силы и навестить Рафа МакКоули.
Can't a half-brother visit his half-sister, you know, without... Сводный брат не может навестить сводную сестру без...
They promised his mother that she could visit him in prison within 10 days. Они обещали его матери, что через 10 дней она сможет навестить его в тюрьме.
2 women were able to return to their home island and visit their families after many years of absence. 2 женщины смогли съездить на свои родные острова и навестить семьи после многих лет отсутствия.
Please visit us at stand 301. Приглашаем навестить нас на стенде 301.
Later, his team comes for a visit. Спустя какое-то время команда прилетает навестить его.
How kind of you to come and visit us. Как мило с вашей стороны приехать и навестить нас.
Yes, I have to go visit Mother in her new home. Я должен навестить маму в ее новом доме.
Naturally, he can not visit his first love (Kolya's mama). Естественно, он не может не навестить свою первую любовь (маму Коли).
We might think about paying them a visit before putting Thea on a long flight to Nanda Parbat. Может быть, стоит навестить их перед тем, как подвергать Тею долгому перелету до Нанда Парбат.
We ought to pay Tom a visit before he leaves. Нам бы следовало навестить Тома до его отъезда.
I didn't know you were... stopping by for a visit. Я не знал что ты... заглянул навестить нас.
Well, but you should visit us in Mexico City. Хорошо, но ты должен навестить нас в Мехико.
After the meeting, the chairman and the vice-chairman leave to pay a visit to one of the village families. После собрания председатель и помощник председателя отправляются навестить одну из деревенских семей.
Henry asked me... to pay him a visit. Генри попросил меня... навестить его.
I got to get shot before my old partner here comes and pays me a visit. Нужно было поймать пулю, чтобы мой старый друг приехал навестить меня.
You must come and visit us again. Вы должны идти и навестить нас снова.
You know, visit my dad. Ну, знаешь, навестить своего отца.
Come and join us, visit our snack bar, if you will. Приходите навестить нас, загляните в наш бар с закусками, если хотите.
Well, I felt like I had to come and visit. Мне казалось, что я должен прийти навестить ее.
I visit my parents, just for a few days. Я приехала всего на пару дней, навестить родителей.