We could go and visit Cathy, if you like? |
Если хочешь, мы могли бы навестить Кэти. |
If you have to come visit me, you can come one at a time. |
Если вы должны навестить меня, вы можете приходить по одному на время. |
She'll come visit, won't she? |
Она приедет навестить вас, не так ли? |
For once, could you visit me in jail and not criticize me? |
Можешь хоть раз навестить меня в тюрьме без критики? |
Pelle - Pelle, could you... visit Mrs. Olsen tomorrow after school? |
Пелле, ты не мог бы... навестить миссис Ольссен после школы? |
Or if he'd have one of his prison buddies come pay us a visit? |
Или попросил бы кого-то из своих тюремных дружков навестить нас? |
I'll tell you what, why don't we go visit that judge and that jury, and we'll ask them. |
Знаешь, что, почему бы нам не навестить того судью и присяжных и не спросить у них. |
If ever you visit us again, what a feast we'll arrange for you! |
Если надумаешь нас навестить, какой пир мы тебе устроим! |
You mean I can't swing by and visit my big brother at college? |
Я что не могу навестить старшего братика в колледже? |
I wanted to come and visit you in the hospital, but I... didn't want to put you in danger. |
Я хотел навестить тебя в больнице, но... не хотелось ставить тебя под удар. |
I just graduated from Yale, and thought I'd pay a visit, from Yale, to the little school where it all began. |
Я только что окончила Йель и подумала навестить за свой счёт маленькую школу, с которой всё и началось. |
We'll go and visit Alter. He's so lonely there in the Hostel. |
мы поедем навестить Альтера, ему так одиноко. |
If I got killed... could I visit her and show her how to get back here? |
Если меня убьют, я смогу навестить ее и рассказать ей, как вернуться? |
And he's been trying for years to get me to come out and visit him, so I decided to take my friend up on his offer and come here to Jarden. |
Он пытался годами убедить меня приехать и навестить его, так что я решил принять его приглашение и приехал сюда, в Джарден. |
Because you told me I could leave early this weekend to go visit my daughter down in Virginia. |
Потому что ты сказал, что я могу уйти пораньше на выходные что бы навестить мою дочь в Вирджинии. |
I've barely had time to give your visit a thought. |
У меня выпало из головы, что вы собирались навестить нас. |
But it's not like I can't come visit. |
Но не означает, что мне нельзя навестить тебя. |
Thorn, how about paying us a visit? |
Торн, как насчет того, чтобы навестить нас? |
So, guys, my mummy was going to come visit for the holidays, but plane tickets are expensive, so it's my first Christmas without any family. |
В общем, моя мама собиралась навестить меня на каникулах, но билеты на самолет очень дорогие, так что это мое первое Рождество без семьи. |
So, Mellie, I was hoping to schedule a visit. |
Мелли, когда я могу навестить вас? |
Can't a father pay a visit to his daughter on a beautiful Sunday morning? |
Разве отец не может навестить дочь воскресным утром? |
Cannot a lady visit her husband in his place of work? |
Жена не может навестить мужа на работе? |
You can all go visit him, but just for a minute, okay? |
Вы все можете навестить его буквально через минутку. |
If I get news from the Vatican tomorrow, may I pay you a visit? |
Если я завтра получу новые сведения из Ватикана, я смогу вас навестить? |
"He's been writing me letters, saying things he shouldn't say..."and asking if he could come visit me here at school. |
Он писал мне письма, говорил такие вещи, которых не должен был. и спрашивал, не может ли он прийти и навестить меня в школе. |