Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Навестить

Примеры в контексте "Visit - Навестить"

Примеры: Visit - Навестить
Why don't you come up here and visit with me, cutie? Почему бы тебе не зайти навестить меня, крошка?
Dev, why don't you go visit JC? Дев, почему бы тебе не навестить Джей Си?
This place is fantastic, but why not speak with them or visit them? Это место просто супер, но можно позвонить или навестить их?
So, when am I going to come visit you in Los Angeles? И когда я могу навестить тебя в Лос-Анджелесе?
Anyway, I know I said that we would come and visit you this June, but I'll be a little woozy and... bald from the chemo, so... Мы собирались навестить вас в июне, но я буду квелая и лысая от химиотерапии, так что...
I should like to pay a visit to Mrs Gowan, and become better acquainted with her, if... Papa and Mrs General do not object. Я бы хотела навестить миссис Гоуэн и лучше познакомиться с ней, если папа и миссис Дженерал не возражают.
I think that you should... visit him... in an... intimate... marital... trailer. Думаю, тебе стоит... навестить его... в интимном... супружеском... трейлере.
Give me my sister, or perhaps I could pay a little visit to your brother Tristan. Верни мне мою сестру или возможно мне стоит навестить твоего брата Тристана
For me I get to go and visit my mother in prison and tell her that I sold my company. Наверное, я... съезжу в тюрьму навестить маму, и сообщу ей, что я продала компанию.
Might be wise to pay him a visit, sir - reassure the neighbourhood. Сэр, было хорошей мыслью бы его навестить, успокоить соседей
Why don't you pay him a visit, Mr. Perkins? Почему бы вам не навестить его, мистер Перкин?
Why don't you come visit us in the country? Не хочешь навестить нас за городом?
Can't I just come visit my uncle when I want to? Разве я не могу навестить своего дядю, просто когда захочу?
I put him in the woods out back, and marked him with a stone, in case you want to, like, go visit him. В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить.
Dear Professor Freud, I would be most grateful if you would allow me to come and visit you in Vienna on a matter of great interest to us both. Дорогой профессор Фрейд, буду признательна, если вы позволите мне навестить вас в Вене по важному для нас обоих вопросу.
Well, maybe if you got to know me a bit better, you might come and visit me out of more than politeness. Ну, возможно если бы вы узнали меня немного по-лучше, вы могли бы приехать и навестить меня более чем из вежливости.
And the entire time Michael was in prison, he never let me visit, not once. И все время пока Майкл был в тюрьме, он ни разу не дал мне навестить, ни разу.
Ever say that she had to go to Portland and visit a Mrs. ng in Chinatown? Она не говорила, что ей нужно в Портленд навестить миссис Инь в Китайском квартале?
That's why I wanted to sit with you in your home, visit you at your place of employment, meet you on your field of play, and speak to you where you feel most free. Поэтому я хотел оказаться в ваших домах, навестить вас на работе, встретиться с вами на вашем поле, и поговорить там, где вы чувствуете себя наиболее свободными.
Basil, if I travel back to 1969 and I was frozen in 1967... presumably, I could go visit my frozen self. Базл, если я перенесусь в шестьдесят девятый год,... а заморозили меня в шестьдесят седьмом, значит я смогу навестить себя замороженного.
You take this, tell your grandma Mr. Hoi wants to come up and visit her, alright? На и передай своей бабушке, что Г-н Хой хочет ее навестить.
"You know how much your grandmother loves you, but nonetheless, you should only visit her if you really want to." Ђ ы знаешь, как тво€ бабушка любит теб€, но тем не менее тебе следует навестить ее только если ты действительно этого хочешь.ї
I can't visit anyone because I make too much noise and I'd have to turn down the stereos Я никого не могу навестить, потому что я произвожу слишком много шума и я был лишен возможности получить стереосистему
I was thinking maybe I could come there and visit you, in a month or so? И я думал, что, может быть, смогу приехать навестить Вас где-то через месяц?
But I like to come visit him when the show came to Memphis, and swap stories with an old trail mate. Я решила навестить его, когда шоу приедет в Мемфис, посидеть, поболтать со старым приятелем