Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Навестить

Примеры в контексте "Visit - Навестить"

Примеры: Visit - Навестить
She's bummed that you guys had a visit planned and then you bailed on her. Она расстроена, что вы обещали её навестить и свалили.
When I settle down, I'll come and visit you. Сначала закончу ремонт, а потом и тебя приеду навестить.
Promise I come visit with some nice food. приду навестить вас с хорошей едой.
You should come in for a visit, see what we've got going on. Тебе стоит навестить нас. Посмотришь, что тут у нас и как.
I was thinking, you know, since I'm stuck here, maybe you could come up and visit. Я тут подумала, раз уж я здесь застряла, может быть ты бы смог приехать и навестить меня.
Can't a girl just visit her dad at work? Разве дочка не может просто навестить своего отца на работе?
I wish to pay a visit to your parents' house... to try to correct their way of thinking. Я желаю навестить твоих родителей, чтобы изменить их мнение.
We'll come and visit you soon, okay? Мы скоро придем тебя навестить, идет?
You may want to come visit me, right? Ты может все же захочешь меня навестить, так?
I can't come visit my father? Я не могу навестить своего отца?
I'd be an old woman and you'd just turn up out of the blue and visit my granddaughter. Я бы состарилась, и ты бы просто появился из ниоткуда, чтобы навестить мою внучку.
Sham and me go visit Zack! Я с Шамом поеду навестить Зака!
You may go visit Eduardo in the hospital Вы можете пойти навестить Эдуардо в больнице.
Can't a guy visit his older brother? Я не могу навестить своего старшего брата?
"I want Mark Schultz to come visit me." "Я хочу, чтобы Марк Шульц приехал навестить меня".
You should come over and visit sometime, maybe? Может, ты придешь меня навестить?
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
Have you tried paying him a visit? А вы не пытались его навестить?
Could I come back visit you? Можно я еще приду навестить вас?
What, I can't come visit my mother at work? Что, я не могу навестить мою маму на работе?
She wants to set a date for your niece, Charlene, and her to come down and visit. Она хочет договориться, когда она и твоя племянница, Шарлин, смогут приехать и навестить нас.
He left his house to go and visit one of his friends at nine o'clock in the evening. В 9 часов вечера он вышел из дому и отправился навестить одного из своих друзей.
"Go to the city and visit him." 'Поехать в город и навестить его.'
A bloke can't pay his big brother a visit? Нельзя пареньку старшего брата иногда навестить?
From then on, my mother went to the police station every day... but was never allowed a visit. С того дня, мама каждый день ходила в полицейский участок но ни разу ей не разрешили навестить мужа.