| Pherber's got a visa. | У Фербер есть виза. |
| This visa's not working. | Ваша виза не работает. |
| But her visa, that was forged. | Но её виза поддельная. |
| So, on the visa... look, thank you. | Виза... всё, спасибо. |
| This is a one-day emergency travel visa. | Это однодневная чрезвычайная виза. |
| Your wife's visa has expired | Виза твоей жены истекла. |
| Did you have a visa? | У тебя была виза? |
| Have you got a visa? | Виза у тебя есть? |
| Overstayed visa, odd asylum case. | Просроченная виза, беженец. |
| Here on a work visa. | У нее рабочая виза. |
| An expired work visa for Carmen Naji. | Просроченная рабочая виза Кармен Наджи. |
| That visa belongs to me. | Эта виза принадлежит мне. |
| Italian visa, British passport. | Итальянская виза, британский паспорт. |
| But my visa is valid. | Но моя виза действительна. |
| I have a student visa. | У меня студенческая виза. |
| He's got a visa. | У него виза есть. |
| When is your visa up? | Когда закончится твоя виза? |
| The tourist visa can be opened for single entry. | Туристическая виза может быть открыта для однократного посещения России и действительна не более одного месяца. |
| And her work visa will be restated. | Мэй получит назад свою работу, и ее рабочая виза будет открыта. |
| Such visa is also availed to nationalities authorized to obtain a tourist visa, as per the Ministerial Council's decision. This visa is valid for use within 14 days from the date of issue. | Гражданам арабских государств - членов Совета Сотрудничества Стран Залива (Бахрейн, Кувейт, Катар, Оман, Саудовская Аравия) виза не нужна. |
| Some delegates may require a valid entry visa for Austria and it is your responsibility to obtain this. | Некоторым делегатам необходима въездная виза в Австрию, получение которой является Вашей ответственностью. |
| Air tickets, visa and partially expenses for meals are paid by the representatives of Russian companies involved in the work program. | Авиабилеты, виза и частично питание оплачиваются представителями российских фирм, участвующих в рабочей программе. |
| Car is registered to Sachi Nakamura, 311 Ring Road, here on a work visa from Tokyo, Japan. | Машина зарегистрирована на Сачи Накамуру,311 Ринг Роад, тут рабочая виза из Токио, Япония. |
| On a six months' work visa in China. | У неё полугодовая виза в Китай. |
| The Schengen visa issued by an Embassy or Consulate of the member-state countries allows the holder to move freely in all of these countries. | Шенгенская виза введена с 26 марта 1995 г. государствами Европейского Союза, подписавшими в Шенгене на Мозеле (Люксембург) соглашение о свободном перемещении граждан в пределах границ шенгенской зоны, включая иностранных туристов. |