Английский - русский
Перевод слова Visa
Вариант перевода Выдачи виз

Примеры в контексте "Visa - Выдачи виз"

Примеры: Visa - Выдачи виз
Each Contracting Party shall render visa facilitation for the transit personnel. Каждая Договаривающаяся сторона принимает меры для упрощения выдачи виз персоналу, занятому в транзитных перевозках.
In general, non-EU respondents have introduced visa facilitation measures for professional drivers. В целом респонденты, не входящие в ЕС, приняли меры по облегчению процедур выдачи виз профессиональным водителям.
Several countries replied that the visa facilitation process was in accordance with bilateral agreements on mutual trips of citizens. Несколько стран ответили, что меры по облегчению процедур выдачи виз осуществляются в соответствии с двусторонними соглашениями о взаимных поездках граждан.
Botswana also has visa requirements for nationals of some countries, and the vetting of their applications serves as an additional safeguard. В законодательстве Ботсваны также предусмотрены требования в отношении выдачи виз гражданам некоторых стран, и проверка их заявлений выступает в качестве дополнительной меры защиты.
Harmonizing visa regulations with neighboring countries; согласование положений, касающихся выдачи виз, с соседними странами;
Once you're inside, ask for the visa office. Когда попадешь внутрь, Иди в офис выдачи виз.
As a result, the authorities concerned had been able to improve data exchange, visa procedures and border patrols. В результате таких изменений соответствующие органы смогли улучшить обмен данными, процедуру выдачи виз и укрепить пограничный контроль.
Some delegations gave additional information on government action to allow victims of trafficking to stay in countries of destination, including through special visa regulations. Некоторые делегации представили дополнительную информацию о правительственных мерах, разрешающих потерпевшим в результате торговли людьми временное проживание в странах назначения, в том числе путем введения особых правил выдачи виз.
Switzerland has now joined the Schengen group of countries, which means visa regulations have changed. Швейцария присоединилась к группе шенгенских государств, а это означает, что правила выдачи виз изменились.
A common visa policy is applied within the European Union. В рамках Европейского союза применяется общая политика выдачи виз.
Therefore, any facilitation of visa delivery would be mutually beneficial to operators of the Contracting Parties concerned by the problem. Поэтому любое облегчение режима выдачи виз было бы взаимовыгодным для операторов Договаривающихся сторон, затрагиваемых этой проблемой.
At the national level, cooperation between the central visa department in Luxembourg and the various counter-terrorism authorities has been strengthened. На национальном уровне активизировалось сотрудничество между центральной службой выдачи виз в Люксембурге и различными органами, ведущими борьбу с терроризмом.
As requirements vary, participants should contact the nearest Moroccan embassy or consulate for the applicable visa procedures. Поскольку требования могут различаться, участникам следует обратиться в ближайшее посольство или консульство Марокко для выяснения порядка выдачи виз.
The programme and the visa framework are discussed in more detail in the response to question 15. Программа и Система выдачи виз более подробно рассматриваются в ответе на вопрос 15.
Kalayaan called for the retention of the visa and its extension to domestic workers in diplomatic households. Калайяан призвала к сохранению практики выдачи виз и к ее распространению на домашних работников в семьях дипломатов.
Special visa arrangements will be made for the accredited participants from countries where no Brazilian mission exists. Будут приняты специальные меры для обеспечения выдачи виз аккредитованным представителям стран, где нет миссий Бразилии.
ensure freedom of movement throughout the country for journalists and a non-discriminatory visa policy for them; обеспечили свободу передвижения по всей стране для журналистов и применение к ним недискриминационной политики в отношении выдачи виз;
Simplified and fast procedure of visa granting for drivers engaged in international transport under the guarantee of national associations. упрощенная и ускоренная система выдачи виз для профессиональных водителей под гарантией национальной ассоциации.
In this context, the IRU stressed that progress on the visa issue was urgently needed for the road transport industry as a whole. В этом контексте МСАТ подчеркнул, что достижение прогресса в деле выдачи виз настоятельно требуется для автотранспортной отрасли в целом.
Reducing the time necessary to obtain a visa for professional drivers, сокращения сроков выдачи виз профессиональным водителям,
In response to pleas from the international community, the authorities waived visa and customs requirements to expedite the delivery of relief supplies and personnel. По просьбе международного сообщества власти отменили правила выдачи виз и прохождения таможенных формальностей в целях ускорения поставок гуманитарных грузов и прибытия персонала.
The global society was a reality, and outdated visa policies should not be allowed to stop people travelling to or searching for work in other countries. Глобальное общество является реальностью, и устаревшая политика выдачи виз не должна удерживать людей от поездок в другие страны или поисков работы за рубежом.
With regard to services, the changes in visa regulations introduced in several countries have impacted, inter alia, the movement of information technology workers and contractual workers. Что касается сектора услуг, то изменения в правилах выдачи виз, введенные в ряде стран, оказали влияние, среди прочего, на передвижение инновационных технологий и трудовой миграции, привлекаемой для работы по контракту.
Also, the application of the visa getting system at the border with FYROM is beneficial to the citizens of both countries. Действующая в настоящее время система выдачи виз на границе с Македонией отвечает интересам граждан обеих стран.
Article 16: Facilitation of visa procedures for professional drivers Статья 16: Облегчение процедур выдачи виз профессиональным водителям