Примеры в контексте "Visa - Виза"

Примеры: Visa - Виза
4.7 The State party also points out that the complainant was allegedly released by the police on 17 August 2000, and that she apparently made no effort to leave the country then. She was granted a visa on 22 August 2000. 4.7 Государство-участник отмечает также, что заявитель, как утверждается, была освобождена полицией 17 августа 2000 года и что после этого она, по всей видимости, не предприняла никаких попыток выехать из страны. 22 августа 2000 года ей была предоставлена виза.
His national passport or equivalent document or visa is forged, damaged or at variance with the prescribed model, or belongs to someone else; если его национальный паспорт или документ, его заменяющий, виза подделаны, испорчены или не соответствуют установленному образцу или принадлежат другому лицу;
Today, a disease that requires no passport or visa to enter our country, and whose presence can be detected only when it is too late, is in our midst, again posing a threat to our existence as a race. Сегодня нам угрожает болезнь, которой не требуется ни паспорт, ни виза, чтобы перейти наши границы; болезнь, которую можно выявить только когда уже слишком поздно, вновь угрожает существованию нашего народа.
The up-to-date list of countries whose citizens need a visa for entry into Latvia can be found at the web-site of the Latvia's Ministry of Foreign Affairs (, title 'Consular Information', 'Entry visas of the Republic of Latvia'). Содержащий самую последнюю информацию перечень стран, гражданам которых требуется виза для въезда в Латвию, помещен на ШёЬ-сайте министерства иностранных дел Латвии (, подраздел "Консульская информация", "Визы для въезда в Латвийскую Республику").
The Migration Regulations 2007 provide that a visa to travel to or transit through Australia will be permitted where the Minister for Immigration and Citizenship is satisfied that a committee established under a Security Council resolution has: Положения о миграции 2007 года предусматривают, что виза на въезд в Австралию либо транзитный проезд через нее выдается в тех случаях, когда министр иммиграции и гражданства удостоверился в том, что комитет, учрежденный соответствующей резолюцией Совета Безопасности:
The visa is granted by the Police at the request of a foreigner who intends to stay in the CR for a purpose that requires more than 3 months, unless the residence is on sufferance or for the purpose of temporary protection. Эта виза выдается в полиции по просьбе иностранца, намеревающегося пробыть в ЧР с целью, требующей более З месяцев, в том случае, если его пребывание в стране не продиктовано гуманитарными соображениями или соображениями временной защиты.
Outside Togo, an entry visa or residence permit is issued by diplomatic and consular missions, honorary consulates of the Togolese Republic and the diplomatic and consular missions of any other countries mandated by Togo. За пределами Того въездная виза и вид на жительство выдаются дипломатическими и консульскими представительствами, почетными консулами Тоголезской Республики, а также любыми другими дипломатическими и консульскими представительствами других стран, получивших от Того соответствующие полномочия.
For example, Sudanese migrants required a visa to enter Egypt, but Egyptians did not need one to enter Sudan. Moreover, Sudanese migrants were still required to prove they had special skills in order to obtain a work permit. Например, суданским мигрантам требуется виза для въезда в Египет, в то время как египтянам для въезда в Судан виза не нужна. Кроме того, суданским мигрантам до сих пор приходится доказывать наличие у них специализированных навыков, с тем чтобы получить разрешение на работу.
(c) Transit visa (single or multiple-entry transit visas are issued to aliens transiting Azerbaijani territory en route to other countries. с) транзитная виза - (одноразовая или многоразовая транзитная виза выдается иностранцам, направляющимся в другие страны, для проезда через территорию Азербайджанской Республики.
Where a non-citizen is expelled by a third country and will transit through the United States, the non-citizen must have valid documentation (such as a transit visa) for his or her travel through the United States. Когда негражданин высылается третьей страной и следует через Соединенные Штаты, он должен иметь действительные документы (такие, как транзитная виза) для своего проезда через Соединенные Штаты Америки.
(b) If his/her visa has been annulled by a final decision and an alien has not left the territory of Bosnia and Herzegovina within the 15 days or the deadline for voluntary execution as prescribed by this Law; Ь) если его виза была аннулирована окончательным решением, но иностранец не покинул территорию Боснии и Герцеговины в течение 15 дней или срока, определенного для добровольного выполнения решения в порядке, установленном этим законом;
Holders of diplomatic or official passports from countries exempt from tourist visas do not need a visa to enter Brazil, except holders of these passports from Monaco and New Zealand. Лица, имеющие дипломатические или служебные паспорта стран, гражданам которых не требуется туристическая виза, могут въехать в Бразилию без визы, за исключением лиц с такими паспортами из Монако и Новой Зеландии.
A RPBV may be granted using the non-delegable power of the Minister for Immigration to grant a visa to a person in immigration detention if the Minister thinks it is in the public interest to do so. Промежуточная виза может выдаваться с использованием неделегируемых полномочий министра по вопросам иммиграции выдавать визу лицу, содержащемуся под стражей за нарушение им миграционного законодательства, если министр сочтет, что это будет отвечать общественным интересам.
(c) The applicant can travel on to a third State for which he/she already has a visa and in which he/she can request protection; с) проситель убежища может продолжать следовать в третье государство, виза которого у него уже имеется и в котором он может запросить предоставление защиты;
If you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to , indicating your date of arrival to Switzerland, date of departure from Switzerland and the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you Если вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте дату вашего прибытия в Швейцарию, дату отъезда из Швейцарии, номер факса, а также почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
However: "A residence visa issued to an alien may be cancelled at any time, thus necessitating the expulsion of the alien, if such person's presence constitutes a threat to the security and integrity of the State, whether domestically or abroad." Вместе с тем «виза для постоянного проживания, выданная иностранцу, может быть аннулирована в любое время, тем самым вызывая необходимость в высылке иностранца, если присутствие такого лица создает угрозу для безопасности и целостности государства, будь то внутри страны или за границей».
Payments by Visa credit card are also accepted. Также принимаются платежи с использованием кредитной карточки "Виза".
Credit cards, especially MasterCard and Visa, are widely accepted. В стране имеют широкое хождение кредитные карты, особенно «Мастеркард» и «Виза».
I got a new Visa card I want to try out. У меня новая виза, хочу опробовать.
We traced the Visa card he used at the airport bar. Мы отследили карту виза, использованную в аэропорту.
Visa's a-and ID's can be faked. Виза и удостоверение могут быть поддельными.
Visa is not necessary for stop over in transit of less than 24 hours. Виза не требуется для остановки в пути следования транзитом менее 24 часов.
Visa on arrival may not be extended. Виза по прибытию не может быть продлена.
So, he's got a Visa, Mastercard, and Amex, all maxed. Так, у него Виза, Мастеркард и Американ Экспресс. Везде лимит превышен.
He holds a Special Category Visa, which allows him to live and work indefinitely in Australia. Ему выдана виза специальной категории, предусматривающая возможность его пребывания и работы в Австралии в течение неограниченного срока.