Примеры в контексте "Visa - Виза"

Примеры: Visa - Виза
Regarding freedom to leave the country, a visa issued by the competent authorities was still necessary, contrary to article 5 of the Convention. Что касается свободы выезда из страны, то для этого по-прежнему требуется виза, выдаваемая компетентными органами, что противоречит статье 5 Конвенции.
My "s" visa is about to expire in one week, And if I don't get my green card, I'm going to lose my job. Моя виза истекает за неделю, и если я не получу Вид на жительство, то потеряю свою работу.
Well, her temp visa's about to run out, And she needs that green card now. Ну, её временная виза заканчивается, и ей нужно получить вид на жительство.
He saw that my visa was about to expire, Он сказал, что моя виза заканчивается,
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её.
Mr. Flores... you got a visa to come over here and work at a car dealership owned by Michael Reade and Adrian Baez. Мистер Флорес... у вас есть виза, позволяющая въехать в страну и работать в автосалоне, которым владели Майкл Рид и Эдриан Баез.
The State party further specifies that the work visa was granted for an initial term of two years and may be renewed and/or followed by an application for permanent resident status. Кроме того, государство-участник уточняет, что рабочая виза была выдана на первоначальный срок в два года, что она может быть продлена и/или что после ее истечения может быть подано заявление на получение разрешения на постоянное проживание.
Should this not be possible or should the delegate need a transit visa, the costs will be reimbursed upon presentation of a receipt. Если это окажется невозможным или если делегату потребуется транзитная виза, то расходы будут возмещаться по предъявлении квитанции;
2.6 On 7 September 2011, the author was informed by the Immigration Service that her visa would not be extended and that she had to leave Denmark within a month. 2.6 7 сентября 2011 года Иммиграционная служба уведомила автора, что ее виза не будет продлена и что она должна покинуть Данию в течение месяца.
Her visa expires, so... so it's over? Ее виза истекла и что, все кончено?
What's my visa got to do with anything? А при чём тут моя виза?
The visa is aimed at those detainees who, for a variety of reasons outside of their own control, cannot be removed in the near future. Такая виза выдается содержащимся под стражей лицам, которые по тем или иным не зависящим от них причинам не могут быть высланы в ближайшее время.
Her visa was up, and he didn't want to lose his bass player. Ее виза истекала, а он не хотел терять басиста.
And we got married so he wouldn't have to go back to Sweden when his student visa was up and so that the could practice law here. И мы поженились, чтобы его не забрали назад в Швецию, когда его студенческая виза закончилась, и чтобы он мог практиковать адвокатуру здесь.
Had their visa cancelled, as may be the case where a visa holder has breached their visa conditions or has failed to satisfy the character test лица, чья виза была аннулирована, например в случае, если обладатель визы нарушил положения визового режима или не прошел тест для составления характеристики.
So you got a work visa, then? Так у тебя есть рабочая виза?
Listen, you know how you said Faruq's visa wasn't our fault? Помните, вы сказали, что виза Фарука - не наша вина?
This year, the Secretary-General of IPU had received assurances from the United States authorities that a visa would be granted if requested sufficiently in advance. В этом году Генеральный секретарь МПС получил от властей Соединенных Штатов заверения в том, что такая виза будет выдана, если запрос поступит достаточно заблаговременно.
Added to the aforementioned event is the fact that the visa to the Cuban representative who would travel from Havana to participate in the said meeting was granted belatedly, only on the afternoon of 9 June 2006, which prevented him from attending it. В дополнение к вышеизложенному следует отметить, что виза представителю Кубы, который должен был вылететь из Гаваны для участия в указанном заседании, была выдана с опозданием только вечером 9 июня 2006 года, в результате чего он не смог принять в нем участие.
Secondly, after obtaining the necessary information according to the aforementioned Regulations, a visa shall not be issued if the person: Во-вторых, после получения необходимой информации в соответствии с вышеназванным постановлением виза не выдается в том случае, если лицо:
In the event of the adoption of a decision to expel an alien from Ukraine, his visa is immediately annulled and his other documents according the right to stay in Ukraine are confiscated. В случае принятия решения о выдворении иностранца за пределы Украины у него немедленно аннулируется виза и изымаются другие документы на право пребывания в Украине.
Mr. TANG Chengyuan (Country Rapporteur) recalled that foreign workers who had been granted a visa on the basis of a work contract were expected to finish that contract and were not allowed to seek other employment during that time. Г-н ТАН Чэньюань (Докладчик по стране) напоминает, что иностранные рабочие, которым была выдана виза на основании трудового договора, должны проработать по этому договору до истечения срока его действия и в течение этого времени не могут искать другую работу.
Slovenia specified responsibilities and sanctions for commercial carriers, who were obliged to provide transport only in cases where the passenger possessed a valid travel document and valid visa or residence permit. Словения перечислила обязанности и санкции, касающиеся коммерческих перевозчиков, которые обязаны предоставлять услуги по перевозке лишь в тех случаях, когда у пассажира имеется действительный документ на въезд/выезд и действительная виза или вид на жительство.
In addition, the United States did not recognize Soviet Russia and an American visa could not be placed on the Soviet passport of N. Feshin. К тому же США не признавали Советскую Россию, поэтому в советский паспорт Н. Фешина не могла быть проставлена американская виза.
Do you need a visa to go to Australia if you have a British passport? Тебе нужна виза, чтобы поехать в Австралию, если у тебя есть английский паспорт?