| The village was previously known as Four Mile House. | Ранее село называлось 4-м километром. |
| Meanwhile the whole village is against them. | Всё село встает против них. |
| This village is now extinct. | В данный момент село вымирает. |
| The village is based in 1909. | Село основано в 1909 году. |
| The village was formerly called Pouy. | Село ранее носило название Свинюхи. |
| The village has long history. | Село имеет давнюю историю. |
| The village was renamed Rzêdzów. | Село славилось своими ремёслами. |
| The administrative centre is the village of Fiskåbygd. | Административный центр - село Рыбацкое. |
| The village is very old. | Село это очень давнее. |
| The village was established in 1559. | Село возникло в 1559 году. |
| Her village was nothing. | Село не имело важного значения. |
| This is how this village grew. | Так село выросло в город. |
| The village lies in a small vale. | Село расположено в небольшой котловине. |
| We'll rid the village of this beast! | Мы освободим село от чудища! |
| He says he can blow up the village. | Он село спалить может. |
| I came to the village looking for work. | Я приехал в село найти работу |
| Kuropatkino village, Khojavand region, Azerbaijan | Село Горган Физулинского района, Азербайджан |
| The village he's from. | Это село, откуда он родом. |
| To Georgievsk, the village of Sosnovka. | Георгиевский я, село Сосновка. |
| The village was named Oulentevelt. | Село переименовано в Приволжское. |
| Gorgan village, Azerbaijan, Fuzuli region | Село Горган Физулинского района, Азербайджан |
| Saints Peter and Paul Church (village Bohdanivka). | Церковь свв. Петра и Павла (село Богданивка/ Богдановка). |
| In the early 1920s, he and his family moved to the village of Zakan-Yurt in the Achkhoy-Martan district. | В начале 1920-х семья переселилась в село Закан-Юрт Ачхой-Мартановского района. |
| Sotq village is a community where the richest reserves in Armenia are located. | Село Сотк - община, где сосредоточены самые богатые золотые запасы Армении. |
| The track will deduce(remove) us in known village Guta (nearby a president residence) whence we leave to Ivano-Frankovsk. | Тропа выведет нас в известное село Гута (поблизости резиденция Президента) откуда выезжаем в Ивано-Франковск. |