A new slutter house for cows is under construction at 5 km from the center village. |
Центр поселения село Новое Домозерово расположено в 25 км от районного центра. |
The village is connected to Cachí, on the other side of the lake. |
Село расположено на опушке, рядом с озером. |
Sitaram, a common man lives in a remote village. |
Константиновка - упразднённое село в Раздольненском районе. |
On March 31, 2005 the village of Iwasaki merged into the town of Fukaura. |
31 марта 2005 года - село Ивасаки вошло в состав посёлка Фукаура. |
There is a new Hanuman temple building under construction near the village. |
Впоследствии вокруг храма и образовалось село Новое Семёновское. |
The status of a municipality, if it is a village, town or city, is decided by the prefectural government. |
Статус муниципального образования (село, посёлок или город) определяется властями префектуры. |
Two-storey house located in a nice village only 40 km away from Vratza. |
Двуетажна къща в красиво село на 40 км от град Враца. |
You have to come to the village, dad. |
Тять! В село сходить надо. |
At 10.30 a.m., Russian Su-24 bombers bombed the village of Variani, in the Kareli district; seven civilians were injured. |
В 10 ч. 30 м. российские бомбардировщики Су-24 подвергли бомбардировке село Вариани в районе Карели; семь мирных граждан получили ранения. |
The nice Rodopi mountain village is situated 15 km. |
Хубавото родопско село Паталеница се намира на 15 км. |
On April 10, 1992 the village Maragha in the Martakert region was completely ruined by the regular army of Azerbaijan. |
10 апреля 1992 года в результате атаки частей регулярной армии Азербайджана было до основания разрушено село Марага Мартакертской области. |
The village is located at the foot of Strandzha Mountain, about 20 km from the city of Burgas. |
Месторасположение: Село находится у подножия горной цепи Странджа планина, в 20 км от г. Бургас. |
In 1934 the village of Burumli in Ruse Province was renamed Peychinovo in honour of father Kiril. |
В 1934 году село Бурумли в провинции Русе было переименовано в Пейчинович - в честь отца Кирилла. |
Beside accidentally appeared taxi driver convinced us, that on May, 1st buses go bitkom and into this village do not come at all. |
Рядом невзначай оказавшийся таксист убеждал нас, что 1 мая автобусы идут битком и в это село вообще не заходят. |
This was done in the towns of La Cienaga (village, including FUDECO) by Mil Rudy Medina, Oklan Feliz Alejandro Guevara Diaz Montilla. |
Это было сделано в городах Ла-Сиенага (село, в том числе FUDECO) М. Л. Миля Руди Медина, Oklan Фелис Алехандро Гевара Диас Монтилья. |
On 26 March 1990 several cars with Armenian paramilitaries arrived in the Armenian border village of Baganis. |
23 марта несколько машин с вооружёнными армянами прибыли в армянское село Баганис вблизи границы с Азербайджаном. |
Until 1774 the village and the lands around it belonged to the Ascension Convent, based Dmitry Donskoy and his wife Grand Duchess Eudoxia. |
До 1774 года село и земли вокруг него принадлежали Вознесенскому девичьему монастырю, основанному супругой Дмитрия Донского Великой княгиней Евдокией. |
Benecko is picturesque mountain village in Krkonoše, which spreads across the sunny sides of the hill Žalý/1036m a.s.l./ Benecko - 850-950 m a.s.l. |
Бенецко - это замечательное горное село в Крконошах, расположеное на солцнем залитых склонах холма Жалы на высоте 850 - 950 метров. |
Benetice is a village near the town of Světlá nad Sázavou in the Vysočina region. |
Бенетице это село, находящееся на северо-западе от города Светла-над-Сазавоу в крае Высочина, 555 метров над уровнем моря. |
Until 1942 the name of the village was Chaush kioy. |
Есть много туристов, которые занимаются сельским туризмом и посещают село. |
July 2009: OPM members hoisted the flag of West Papua in the village of Jugum. |
Июль 2009 года: Активисты ДСП водрузили Флаг Западного Папуа в селе Джугум, после чего индонезийские военные спалили село. |
Kerbo, the only village on the river, has been uninhabited since Soviet times. |
На реке стоит единственное село Кербо, нежилое с советских времён. |
And then the whole village Yuri Myyry to raise the legs. |
А то Юрка Мююр всё село на ноги поднимет. |
The village of Soyug in the Ordubad district of the Nakhichevan Autonomous Republic also came under shelling from Armenian territory. |
С территории Армении также было обстреляно село Сойуг Ордубадского района Нахичеванской Автономной Республики. |
Interfax reported that Russian forces fired Uragan (BM-27) and Grad (BM-21) rockets on the village. |
По сообщению Интерфакса, федеральные силы обстреливали село установками Ураган (БМ-27) и «Град» (БМ-21)). |