Английский - русский
Перевод слова Vienna
Вариант перевода Венском

Примеры в контексте "Vienna - Венском"

Примеры: Vienna - Венском
After working as a teacher in Prague, he was Professor ordinarius for astronomy at the University of Vienna. После работы в качестве преподавателя в Праге, он стал ординарным профессором по астрономии в Венском университете.
In 1922 Günther studied at the University of Vienna while working in a museum in Dresden. В 1922 Гюнтер продолжает учиться уже в Венском университете, работая в музее в Дрездене.
Although Poland's position was confirmed at the Congress of Vienna, it deteriorated later. Хотя положение Польши и было укреплено на Венском конгрессе, позднее оно ослабло.
He spent the last years of his life as a secret adviser at the court in Vienna. Последние годы своей жизни он провёл при венском дворе, будучи тайным советником.
It was first performed at the Theater an der Wien in Vienna on 30 December 1905. Впервые поставлена в венском театре «Ан дер Вин» 30 декабря 1905 года.
In 1918 he defended his dissertation at the University of Vienna and received the title Doctor of Philology. В 1918 году защитил диссертацию в Венском университете и получил учëную степень доктора филологии.
He graduated from High School in Horn in 1935 with distinction and started to study law at the University of Vienna. Он закончил гимназию в Хорне с отличием и начал изучать право в Венском университете.
Troxler represented Switzerland at the Congress of Vienna in 1815. В 1815 году Трокслер представляет Швейцарию на Венском конгрессе.
He studied chemistry at the Vienna Polytechnic Institute and later changed to architecture at the Academy of Fine Arts in Munich. Теклу изучал химию в Венском Политехническом институте, а позже - архитектуру в мюнхенской Академии изящных искусств.
Trained at the University of Vienna, he specialized in dermatology and syphilis. Обучался в Венском университете, где специализировался в области дерматологии и лечении сифилиса.
Over 30,000 runners from around the world... took part in the 25th Vienna City Marathon. Более 30 тысяч бегунов со всего мира... приняли участие в 25-м венском марафоне.
During recent negotiations, agreement was reached on the financial liability of each of the organizations at the Vienna International Centre. В ходе недавних переговоров было достигнуто новое соглашение в отношении финансовых обязательств каждой из организаций со штаб-квартирой в Венском международном центре.
She commented that INSTRAW's publication on elderly women was welcomed and positively received in the Vienna Forum on Women in October 1994. Она отметила, что публикация МУНИУЖ по вопросу о престарелых женщинах была поддержана и позитивно воспринята на Венском форуме по вопросам женщин в октябре 1994 года.
All these facts show that the inspection team carried out all its activities without let or hindrance, as specified in the Vienna agreement. Все эти факты свидетельствуют о том, что инспекционная группа провела все свои мероприятия без каких-либо помех или препятствий, как это предусматривается в Венском соглашении.
Three-week courses are provided annually in English and in Russian at the Joint Vienna Institute. Ежегодно в Объединенном венском институте проводятся трехнедельные курсы на английском и русском языках.
IPAA has also maintained a regular representative at the Vienna International Centre. МПАЗ также имеет на постоянной основе своего представителя в Венском международном центре.
At the Vienna International Centre, unfortunately considerable difficulties arose due to the restructuring of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs. К сожалению, в результате реорганизации Центра по социальному развитию и гуманитарным вопросам в Венском международном центре возникли значительные проблемы.
The report that Eurostat presented at the Vienna Summit meeting in which its work programme on harmonising labour market statistics was presented. Доклад, который Евростат представил на Венском совещании на высшем уровне, в котором содержится его программа работы по согласованию статистики рынка рабочей силы.
The Vienna regime, however, was silent on that point. Тунисская делегация считает, что не следует, а в Венском режиме этот вопрос не обсуждается.
The Vienna regime was therefore incomplete and should be supplemented by provisions clarifying the issues referred to. Поэтому в венском режиме имеются определенные пробелы, которые должны быть устранены посредством положений, разъясняющих существо упомянутых вопросов.
Short training courses were held both at Geneva, at the WTO headquarters and at the Joint Vienna Institute. Краткосрочные учебные курсы проводились как в штаб-квартире ВТО в Женеве, так и в Объединенном венском институте.
The 1815 Congress of Vienna recognized Switzerland's independence and neutrality as important factors of European stability. На Венском конгрессе 1815 года независимость и нейтралитет Швейцарии были признаны важными элементами европейского равновесия.
That tradition has become known as the spirit of Vienna. Эта традиция обрела известность как «работа в венском духе».
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to make renewed efforts to expand common services provision at the Vienna International Centre. Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой предпринять более энергичные усилия для расширения схемы предоставления общих услуг в Венском международном центре.
On 12 February of this year we organized an event commemorating the above-mentioned Vienna meeting 10 years ago to highlight this topic. 12 февраля 2007 года мы организовали мероприятие в память о вышеупомянутом венском совещании десятилетней давности, с тем чтобы высветить эту тему.