The value used to convert units to the equivalent SI unit when applicable |
Величина, используемая для перевода единиц в эквивалентную единицу СИ, когда таковая применяется. |
the digital demand value in the electric control line measured according to ISO 11992:2003 |
Ь) требуемая цифровая величина в электрической управляющей магистрали, измеренная в соответствии с ISO 11992:2003, |
For, no value below 11.5 shall be used; |
Для используется величина не менее 11,5. |
In the case of the EVI, the cut-off point would be the value of the index for the lower quartile. |
Что касается ИЭУ, то пороговой будет величина индекса для нижней квартили. |
20 mg/m3 - average 30 min. limit value |
20 мг/м3 - средняя предельная величина для 30-минутного периода |
The value of 2.4 specified above is only valid for a series of tests applied to at least 10 helmets, tested under the same conditions. |
Указанная выше величина 2,4 действительна только для серии испытаний по меньшей мере на десяти шлемах, проведенных в одинаковых условиях. |
However, the EU worst-case human uptake estimate is greater than the guideline value established by WHO. |
Вместе с тем рассчитанная ЕС предельная величина дозы для человека выше, чем ориентировочная величина, установленная ВОЗ. |
In the rural areas, the average value of social security benefits doubled between 1988 and 1995, from 0.52 minimum wage to 1.01 minimum wages. |
В сельских районах средняя величина социальных пособий в период 1988-1995 годов удвоилась с 0,52 минимальных окладов до 1,01. |
For the Russian Federation basin, this value will be |
По бассейну Российской Федерации эта величина будет |
X = value of the minimum relevant test pressure according to the table in 4.3.3.2.5 or |
Х = величина соответствующего минимального испытательного давления согласно таблице в пункте 4.3.3.2.5 или |
Annual resources available to the Special Unit have declined in real terms over the past decade, though the nominal value has not changed. |
В течение последнего десятилетия объем средств, поступающих в распоряжение Специальной группы, в реальном исчислении сокращается, хотя их номинальная величина не изменилась. |
This did not change rankings of countries much, although the value of the index for some countries changed somewhat. |
Это не изменило существенно ранг стран, хотя величина индекса для некоторых стран несколько изменилась. |
Clearly, in group 1 the recommended value is not attained, whereas group 4 significantly exceeds the norm. |
Как видно, в первой группе обследуемых данная величина не достижима, а в четвертой группе имеется значительное превышение норм. |
a/ Excess valuation represents the difference between donors' valuations and market value. |
а/ Величина завышения представляет собой разницу между оценками доноров и рыночной стоимостью. |
Benchmarks for implementation indicators, such as average performance in terms of indicator value in a region or subregion, could be established. |
В этой связи имеется возможность установления критериев для показателей хода осуществления, таких, как средняя величина параметров, характеризующих соответствующие показатели в конкретном регионе или субрегионе. |
4.1. Distribution of mass of each axle (maximum value) |
4.1 Распределение массы каждой оси (максимальная величина) |
This value may change in future as a result of current revaluation exercise in preparation for the adoption of IPSAS in 2012. |
Данная величина может измениться в будущем в результате текущей переоценки в порядке подготовки к переходу на МСУГС в 2012 году. |
the value of PAE may be verified by the technical authority granting type approval. |
то величина РАЕ может быть проверена техническим органом, предоставляющим официальное утверждение типа. |
This value was considered to be artificially low because the water used to slurry the raw feed was contaminated with low molecular weight chlorinated compounds. |
Эта величина считается искусственно заниженной, поскольку вода, использованная для разбавления подаваемого сырья, была загрязнена хлорированными соединениями с низким молекулярным весом. |
Average present discounted value of lifetime labour income per student and returns to education |
Текущая средняя дисконтированная величина трудового дохода на протяжении жизни на одного учащегося и отдача от образования |
The value of these costs was CHF 40,000 in 2009. |
Величина этих расходов составила в 2009 году 40000 шв.фр.; |
This value is then multiplied by average open market coal price for the respective year to estimate annual losses due to curtailed coal production. |
Эта величина затем умножается на среднюю рыночную стоимость угля за соответствующий год, что дает величину годовых потерь в связи с остановкой добычи угля. |
The value of this indicated downward inclination shall be defined in accordance with paragraph 6.3.6.1.2.2. |
Величина указанного наклона вниз определяется в соответствии с пунктом 6.3.6.1.2.2; |
(c) The maximum vehicle deceleration rate is the highest value recorded during all the test stops. |
с) За максимальный коэффициент замедления транспортного средства принимается наибольшая величина, зарегистрированная во время всех остановок в ходе испытаний. |
The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as a result of the measurement. |
Пять полученных величин регистрируются в хронологической последовательности; определяется средняя величина, которая принимается за результат измерения. |