The value of the voluntary contribution had not yet been determined at the time the cost estimates were prepared. |
Величина этого добровольного взноса в стоимостном выражении к моменту подготовки сметы расходов еще не была определена. |
The current salary scale structures recognize more years of seniority but each year carries a lower incremental value than before. |
Нынешняя структура шкалы окладов обеспечивает учет большего числа лет службы, однако для каждого года величина прироста оклада является меньшей, чем прежде. |
If two out of three are identical, the value is sent to the database. |
Если два из трех результатов являются идентичными, величина направляется в базу данных. |
In a case of identity, the value was accepted as the right one and the field skipped keying completely. |
В случае их идентичности величина рассматривается в качестве правильной и это поле полностью пропускается на этапе ввода с клавиатуры. |
The average price of a good is defined as the weighted average arithmetic value. |
Средняя цена товара определяется как средневзвешенная арифметическая величина. |
The radiative forcing is normally quoted as a global and annual mean value. |
В качестве оценки уровня радиационного воздействия обычно используются глобальная и годовая средняя величина. |
The value of regular light transmission shall be recorded. |
Величина нормального пропускания света должна регистрироваться. |
He also insisted that the minimum value depended on the installation angle of the safety glazing. |
Он также обратил внимание на то, что минимальная величина зависит от угла установки безопасного стекла. |
The value of the index is inversely proportional to the level of knowledge and confidence. |
Величина индекса обратно пропорциональна уровню изученности и уверенности. |
The value "a" in the table describes the precision of the alignment. |
Указанная в таблице величина "а" характеризует точность створа. |
With the continuous fall in inflation, the real value of the minimum wage was on the increase. |
При постоянном снижении инфляции реальная величина минимальной заработной платы возрастала. |
When projections are not available, the 1990 value is employed up to 2010. |
Если прогнозы отсутствуют, то вплоть до 2010 года используется величина 1990 года. |
The value of this ratio has been halved since 1950, mainly because of the major reduction in the number of children. |
После 1950 года величина этого отношения уменьшилась вдвое, главным образом из-за значительного сокращения числа детей. |
As there was no unanimity on the maximum design speed, the value of 50 km/h was kept in square brackets. |
Поскольку по максимальной расчетной скорости единого мнения достигнуто не было, величина 50 км/ч была оставлена в квадратных скобках. |
But the value of the guarantees depends on the situation. |
Но величина гарантий зависит от ситуации. |
The value of these indicators does not reflect the overall situation because they do not include Albanian children in Kosova and Metohija. |
Величина этих показателей не отражает общую ситуацию, поскольку они не включают детей албанцев в Косово и Метохии. |
L = the limit value prescribed for each approval test |
L = предельная величина, предписанная для каждого испытания на официальное утверждение; |
By construction, the higher the discount rate, the lower the present value of future amounts. |
По существу чем выше ставка дисконтирования, тем ниже будет текущая величина будущих сумм. |
In Latin America and the Caribbean, the value of export earnings declined in line with the contraction of world trade in goods in 2009. |
В Латинской Америке и Карибском бассейне величина экспортных поступлений снизилась в 2009 году пропорционально сокращению мировой торговли товарами. |
The value of the pension at retirement is around 7.41 times base pay. |
На момент выхода на пенсию величина пенсии составит 7,41 базового оклада. |
Range or single value by 2020, percentage |
Диапазон или единая величина до 2020 года, в процентах |
The mercury removal efficiency measured for each step is shown as an average per cent reduction value +- a standard deviation. |
Эффективность удаления ртути, замеренная на каждом этапе, показана как средняя величина сокращения в процентах +- стандартное отклонение. |
This value is entered as the average speed for a 5 sec. abscissa. |
Эта величина фиксируется в качестве средней скорости на абсциссе в точке 5 секунд. |
The value of the effective weighting factors shall be within 0.005 (absolute value) of the weighting factors listed in Annex 4, paragraph 3.6.1. |
Величина фактических весовых коэффициентов должна находиться в пределах + 0,005 (абсолютная величина) весовых коэффициентов, перечисленных в пункте 3.6.1 приложения 4. |
An example of this error can occur in the computational language MATLAB with the linspace() linear interpolation function, whose parameters are (lower value, upper value, number of values) and not (lower value, upper value, number of increments). |
В качестве примера такой ошибки можно взять функцию linspace() из вычислительного языка Matlab, параметрами которой являются: наименьшая величина, наибольшая величина и количество величин, а не: наименьшая величина, наибольшая величина и количество шагов. |