Английский - русский
Перевод слова Urbanization
Вариант перевода Урбанизация

Примеры в контексте "Urbanization - Урбанизация"

Примеры: Urbanization - Урбанизация
Case study - Sustainable urbanization Тематическое исследование - устойчивая урбанизация
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
Rural development, migration and urbanization Развитие, миграция и урбанизация сельских районов
And that's what you call urbanization! Это ж урбанизация какая-то.
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
Population, urbanization and development Население, урбанизация и развитие
Such urbanization was detrimental to sustainable development. Урбанизация наносит ущерб устойчивому развитию.
A. Rapid urbanization and poverty А. Быстрая урбанизация и нищета
The urbanization of poverty and social exclusion Урбанизация нищеты и социальное отчуждение
Environment, population and urbanization Окружающая среда, народонаселение и урбанизация
City slums and rapid urbanization Городские трущобы и быстрая урбанизация
(a) Harmonious urbanization. а) Гармоничная урбанизация.
Climate change and urbanization are inseparable. Изменение климата и урбанизация неразделимы.
Population, urbanization and environment. Народонаселение, урбанизация и окружающая среда.
It recognizes that sustainable urbanization requires a stakeholder-supported roadmap. В нем признается, что урбанизация требует маршрутной карты, которая пользуется поддержкой всех заинтересованных сторон.
Those drivers have been further intensified by long-term demographic and climate change, including urbanization and drought. Воздействие этих определяющих факторов усугубляли последствия долгосрочных демографических тенденций и изменение климата, а также урбанизация и засуха.
Main comment was related to whether urbanization was a statistical theme or cross-cutting issue. Основное замечание касалось вопроса о том, является ли урбанизация одной из статистических тем или сквозной проблемой.
Connectivity has a twin megatrend in the 21st century: planetary urbanization. У взаимосвязи есть близнец, ещё одна глобальная тенденция XXI века, - планетарная урбанизация.
Rapid uncontrolled urbanization inevitably creates ideal vector-breeding conditions triggering the resurgence of disease vectors. Стремительная неконтролируемая урбанизация неизбежно создает благоприятные для возникновения инфекции условия, которые дают толчок возникновению переносчиков заболеваний.
The segment concluded that urbanization can serve as a transformational force for achieving and advancing sustainable development. В ходе указанного этапа заседаний был сделан вывод о том, что урбанизация может стать преобразующей силой, способствующей достижению и продвижению целей устойчивого развития.
Pursuant to Governing Council resolution 19/10, entitled "Urban-rural linkages and sustainable urbanization", the Programme has pursued normative and operational activities. В соответствии с резолюцией 19/10 Совета управляющих, озаглавленной «Связи между городскими и сельскими районами и устойчивая урбанизация», Программа осуществляет нормативную и оперативную деятельность.
Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use. Эта беспрецедентная и незапланированная урбанизация создает большие экологические проблемы из-за увеличения выброса углеродсодержащих газов, поскольку более высокая плотность населения приводит к более массовому использованию автомобилей и большему энергопотреблению.
Indeed, the sustainable urbanization agenda cannot be developed without taking into account the territory in which global urbanization will have impacts: it must overcome the dichotomy of rural versus urban, and ensure cohesion among territories within the important metropolization processes that are taking place. Повестка дня в области устойчивой урбанизации действительно не может быть разработана без учета особенностей территории, на которой скажется глобальная урбанизация: она должна преодолеть дихотомию сельских и городских районов, а также обеспечить согласованность действий между территориями в рамках важных текущих процессов метрополизации.
While urbanization played a key role in poverty reduction, continuing rapid urbanization also made the creation of sustainable cities critical. Урбанизация играет ключевую роль в сокращении масштабов нищеты, а сохраняющиеся высокие темпы этого процесса настоятельно ставят на повестку дня задачу создания устойчивых городов.
It has the following two dimensions that parallel the two types of interrelated outcomes expected from the overall Summit process: Sustainable urbanization: There will be no sustainable development without sustainable urbanization Local capacities are key for sustainable urbanization. Оно состоит из двух разделов, соответствующих двум видам взаимосвязанных итогов, которые предполагалось получить в результате всестороннего процесса подготовки и проведения Встречи на высшем уровне: а) Устойчивая урбанизация: ключом к устойчивой урбанизации является местный потенциал.