Английский - русский
Перевод слова Urbanization
Вариант перевода Урбанизация

Примеры в контексте "Urbanization - Урбанизация"

Примеры: Urbanization - Урбанизация
In 2014, the proposed theme for the integration segment of the Council, scheduled to take place in May, is sustainable urbanization. В 2014 году предлагаемая тема для этапа интеграции Совета, намеченного на май, называется «Устойчивая урбанизация».
Sustainable urbanization includes a territorial approach and cohesion, with special attention to climate change mitigation and adaptation, risk prevention and safe cities. Устойчивая урбанизация включает территориальный подход и территориальную целостность с уделением особого внимания смягчению воздействия изменения климата и адаптации к таким изменениям, предотвращению рисков и созданию безопасных городов.
Planned urbanization requires robust political and institutional capacity to manage differences, land disputes and conflicts of interest. Плановая урбанизация требует наличия надежного политического и институционального потенциала по регулированию разногласий, земельных споров и конфликтов интересов.
In a democratic context, planned urbanization requires political legitimacy, trust and the rule of law. В демократическом контексте плановая урбанизация требует политической легитимности, доверия и верховенства права.
Most outstanding in this process is the rate at which urbanization is occurring in developing countries. В этом процессе более всего впечатляет та скорость, с которой урбанизация происходит в развивающихся странах.
Historically, urbanization had often been chaotic, characterized by a lack of planning and ad hoc development. В историческом плане урбанизация часто носила стихийный характер, характеризовалась отсутствием планирования и волюнтаризмом в развитии.
Others emphasized the additional challenges faced by developing countries, where urbanization often preceded industrialization. Другие особо отметили дополнительные вызовы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, когда урбанизация зачастую происходит до индустриализации.
In her statement, Ms. Boccia said that urbanization and prosperity did not guarantee gender equality. Г-жа Боккия в своем заявлении отметила, что урбанизация и процветание не гарантируют гендерного равенства.
Responding to the comments from the floor, one panellist said that urbanization did not equal prosperity for everyone. В ответ на высказанные с места замечания один из членов группы заявил, что урбанизация не означает равного процветания для всех.
She stressed that demographic pressures, urbanization and income growth have expanded markets for food, agriculture and mineral commodities, adding further pressures on forests. Она подчеркнула, что демографические факторы, урбанизация и рост доходов увеличили объем торговли на рынках продовольственной, сельскохозяйственной и минеральной продукции, еще более усиливая оказываемое на лесные массивы давление.
Thus, urbanization has generated economic growth and prosperity for many. Следовательно, урбанизация порождает экономический рост и обеспечивает благосостояние многих людей.
Sustainable urbanization requires policies to ensure that the benefits of urban growth are distributed in an equitable manner. Устойчивая урбанизация требует осуществления политики, обеспечивающей справедливое распределение выгод от роста городского населения.
In many places, rapid urbanization has led to the development of large peri-urban areas, blurring divisions between urban and rural systems. Во многих местах быстрая урбанизация ведет к развитию крупных пригородных районов, в результате чего стираются границы между городскими и сельскими системами.
UNICEF reported that modernization and urbanization were widening the gaps between rich and poor and eroding traditional extended family ties. По данным ЮНИСЕФ, модернизация и урбанизация расширяют масштабы неравенства между богатыми и бедными и разрушают традиционные связи расширенной семьи.
In some cases urbanization has led to urban sprawl. В некоторых случаях урбанизация приводит к стихийному росту городов.
Social and environmentally sustainable urbanization: guidelines for meaningful progress (conference room paper) Социальные аспекты урбанизации и экологически безопасная урбанизация: руководящие принципы для достижения реального прогресса (документ зала заседаний)
Rapid urbanization is exacerbating these problems as the scope of city activities and their impact is widening beyond their territorial boundaries. Быстрая урбанизация усугубляет эти проблемы, поскольку масштаб и значимость городской деятельности расширяются, и она выходит за пределы административных границ городов.
The uncontrolled use of land, recurring floods and rapid urbanization are all factors that negatively affect people's living conditions. Неконтролируемое использование земли, повторяющиеся наводнения и стремительная урбанизация - все эти факторы негативно сказываются на условиях жизни населения.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего.
The massive urbanization will present a new set of water management challenges in the coming decades. В предстоящее десятилетие масштабная урбанизация поставит новый комплекс связанных с водохозяйственными мероприятиями задач.
Rapid urbanization without proper planning entails a myriad of water-related issues. Стремительная урбанизация без должного планирования породит множество связанных с водными ресурсами проблем.
Current industrial farming practices, population growth and urbanization have led to a decrease in water availability, and the demand continues to increase. Нынешние методы промышленного земледелия, прирост населения и урбанизация привели к сокращению запасов воды, спрос на которую продолжает возрастать.
Addressing emerging population issues such as ageing, international migration and urbanization did not register the expected improvement. В решении таких новых демографических вопросов, как старение населения, международная миграция и урбанизация, не произошло ожидаемого улучшения.
He said that the central issues for the Forum were urbanization of poverty and social exclusion. Он сказал, что главными проблемами на повестке дня Форума являются урбанизация нищеты и социальная изоляция.
Climate change, unsustainable development practices like deforestation, poverty and uncontrolled urbanization all contribute to these trends. Изменение климата, неустойчивые практические методы в области развития, такие как обезлесение, нищета и неконтролируемая урбанизация - все это содействует усугублению наблюдаемых тенденций.