Английский - русский
Перевод слова Urbanization
Вариант перевода Урбанизация

Примеры в контексте "Urbanization - Урбанизация"

Примеры: Urbanization - Урбанизация
Urbanization also has a positive effect on resilience. Положительное воздействие на устойчивость оказывает и урбанизация.
Urbanization is thus providing both the setting and the momentum for global change. Таким образом, урбанизация обеспечивает как условия, так и импульс глобальным изменениям.
Urbanization brings about economic, social and political benefits for urban as well as rural residents. Урбанизация приносит экономические, социальные и политические выгоды как городскому, так и сельскому населению.
Urbanization is driving a slow but persistent process of cultural change. Урбанизация приводит в действие медленный, но непрерывный процесс культурных изменений.
Urbanization has been the locus of humanity's creativity and inventive spirit and the bulk of its economic activity. Урбанизация стала очагом раскрытия творческого потенциала и проявления изобретательского духа человечества и реализации основной части его экономической деятельности.
Urbanization provides new jobs and new opportunities for millions of people in the world, and has contributed to poverty eradication efforts worldwide. Урбанизация способствует созданию новых рабочих мест и появлению новых возможностей для миллионов людей в мире и вносит вклад в глобальные усилия, направленные на искоренение нищеты.
Urbanization, economic development, environmental degradation and poverty are closely interlinked. Урбанизация, экономическое развитие, ухудшение состояния окружающей среды и бедность тесно взаимосвязаны.
Urbanization can decrease natural water absorption rates and increase water channelling, the result of which may cause flooding and erosion. Урбанизация может снижать естественные темпы поглощения воды и повышать интенсивность водотоков, в результате чего могут возникать наводнения и эрозия почвы.
Urbanization is a challenge for both developed and developing countries. Одной из проблем для развитых и развивающихся стран является урбанизация.
Urbanization is not just a question of rural-urban migration but represents a complex social, economic and environmental transformation of lifestyles. Урбанизация - это не просто вопрос миграции из сельской местности в города, это сложный процесс социально-экономического преобразования образа и условий жизни.
Urbanization has great potential for promoting democracy and the involvement of civil society. Урбанизация таит в себе потенциал для развития демократии и участия гражданского общества.
Urbanization, industrialization, and energy production and use are the driving forces leading to air pollution problems. Урбанизация, индустриализация и производство и потребление энергии являются основными факторами, ведущими к появлению проблем загрязнения воздушной среды.
Urbanization is an inevitable characteristic of society because the formation of industries and factories induces profit maximization. Урбанизация является неотъемлемой характеристикой общества, потому что формирование приоритетных отраслей и производства вызовет максимизацию прибыли.
Urbanization, industrialization and migration contributed to increased numbers of women working outside the home. Урбанизация, индустриализация и миграция способствовали увеличению числа женщин, работающих вне пределов дома.
Urbanization and policies that do not recognize the need for rural development also create environmental problems. Экологические проблемы вызывают также урбанизация и политика, не учитывающие необходимость развития сельских районов.
Urbanization has profound implications for the livelihood, way of life and values of individuals. Урбанизация несет с собой далеко идущие последствия для уровня и образа жизни отдельных людей и их ценностей.
Urbanization also became a major concern. В серьезную проблему превратилась и урбанизация.
Urbanization is exacerbating pollution in cities. Урбанизация усугубляет проблему загрязнения в городах.
Urbanization is an irreversible trend in the modern world. Урбанизация представляет собой одну из необратимых тенденций современного мира.
Urbanization and other migratory movements affect rural as well as urban communities. Урбанизация и другие миграционные процессы затрагивают как сельские, так и городские общины.
(b) Urbanization generally contributes to reducing fertility rates and average family size. Ь) урбанизация в целом способствует сокращению темпов рождаемости и среднего размера семьи.
Urbanization also brings about changes in the quantity and toxicity of the waste we produce. Помимо этого, урбанизация ведет к изменению объема и степени токсичности отходов, являющихся результатом нашей жизнедеятельности.
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment. С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Urbanization, industrialization programmes, and agricultural activities have all exerted additional demands on water resources to meet increasing requirements. Урбанизация, индустриализация и сельскохозяйственная деятельность привели к возникновению дополнительного спроса на водные ресурсы, необходимые для удовлетворения все увеличивающихся потребностей.
Urbanization in post- conflict contexts is a phenomenon that must be prioritized within a sustainable recovery framework. Урбанизация в постконфликтном контексте представляет собой феномен, который должен считаться приоритетом в рамках устойчивого развития.