Английский - русский
Перевод слова Upgrading
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Upgrading - Повышение"

Примеры: Upgrading - Повышение
Other major goals include upgrading health care, reforming financial markets, and aiming to reduce the high levels of income inequality. Другие очень важные цели включают повышение уровня здравоохранения, реформирование финансовых рынков, стремление к сокращению высокого уровня неравенства доходов.
In the case of recycled materials, the sorting and upgrading of waste and scrap is an important cost factor. Для рециркулируемых материалов важным фактором издержек является сортировка и повышение качества отходов и лома.
One important theme of ECLAC activities in science and technology has been the technological modernization and upgrading in the region. Одной из важных тем деятельности ЭКЛАК в сфере науки и техники является модернизация и повышение качественного уровня технологии в регионе.
Among these is the matching of educational and training programmes to the needs of the business world, including the constant upgrading of skills. К ним относится адаптация программ обучения и подготовки кадров к потребностям деловых кругов, в том числе постоянное повышение уровня квалификации.
The exchange of experts was providing for upgrading the quality of public servants, business managers and technical personnel in those countries. Обмен экспертами обеспечивает повышение уровня квалификации государственных служащих, предпринимателей и технического персонала в этих странах.
The UNIDO programme is mainly oriented to upgrading the national expertise and capabilities of Cuban industrial actors. Программа ЮНИДО ориентируется главным образом на повышение уровня подготовки национальных кадров и потенциала про-мышленных предприятий Кубы.
Five service modules are covered: investment and technology promotion; energy efficiency; rural energy; entrepreneurship development; upgrading agro-industries and related technical skills. При этом охватыва-ются пять модулей услуг: содействие инвестированию и технологиям; энергосбережение; сельская энерге-тика; развитие предпринимательства; повышение уровня развития агропромышленности и подготовка соответствующего технического персонала.
Road upgrading and construction, coupled with improvements in the technical conditions of vehicles have caused an improvement in road safety. Повышение качества дорог и расширение их строительства в сочетании с улучшением технического состояния транспортных средств способствовали повышению безопасности дорожного движения.
The recent upgrading of institutional and legislative bases for national statistics was in part caused by the technical development in data processing. Происходящее в последнее время повышение качества организационной и законодательной основы национальной статистики в какой-то мере объясняется техническим совершенствованием методов обработки данных.
Fifthly, the upgrading of the Centre for Disarmament to a Department is an encouraging step. В-пятых, повышение статуса Центра по разоружению до уровня департамента является обнадеживающим шагом.
This is reflective of the proposed upgrading of two P-5 posts to the D-1 level. Это отражает предлагаемое повышение класса двух должностей С-5 до уровня Д-1.
The upgrading of human resources is both a precondition and the most important result of industrial restructuring. Повышение квалификации людских ресурсов является и предпосылкой, и важнейшим результатом промышленной реструктуризации.
The proposed upgrading of the position would result in an increase of €890 in net salary and common staff costs. Предлагаемое повышение класса этой должности приведет к увеличению чистого оклада и общих расходов по персоналу на 890 евро.
The long-term focus should be on upgrading the income-generating activities of rural women in order to ensure their competitiveness under existing market conditions. В долгосрочном плане основной упор следует делать на повышение эффективности доходоприносящей деятельности сельских женщин, с тем чтобы обеспечить их конкурентоспособность в сложившихся рыночных условиях.
In addition, it will be difficult to initiate low-cost technological upgrading in economies where physical infrastructure and telecommunications are inadequate and inefficient. Кроме того, трудно обеспечить повышение технического уровня при сравнительно невысоких затратах в тех странах, где физическая инфраструктура и телекоммуникации являются неадекватными и неэффективными.
For example, it provides vocational training and skills upgrading. Например, оно обеспечивает подготовку кадров и повышение профессиональной квалификации.
A special request is made for upgrading the post of Chief, International Accounts, from the current P-5 level to D-1. В особом порядке испрашивается повышение класса должности начальника Секции международных счетов с С-5 до Д-1.
Such assistance could aim at improving transparency and know-how regarding investment promotion as well as strengthening and upgrading national capacity. Такое содействие могло бы быть нацелено на повышение прозрачности и ноу-хау, касающихся поощрения инвестиций, а также укрепления и повышения национального потенциала.
Maas route - upgrading to class Vb enabling 4-layer container transport. Водный путь Маас - повышение категории до класса Vb для прохода судов с четырьмя ярусами контейнеров.
Without progress in this area, a major upturn in corporate investment levels and technological upgrading is unlikely to take place on a durable basis. Без прогресса в этой области маловероятно, что значительное повышение уровней корпоративных инвестиций и модернизация технологии примут устойчивый характер.
Adequate resources should be allocated to strengthen the Organization's professional and technical capabilities and to provide training and skills upgrading. Следует выделить необходимые ресурсы на укрепление профессионального и технического потенциала Организации, на обучение кадров и повышение квалификации сотрудников.
Economic units are established in all prisons where the convicted persons exercise their right to work, training and professional upgrading. Хозяйственные подразделения созданы во всех тюрьмах, где осужденные лица осуществляют свое право на работу, обучение и повышение профессионального уровня.
The measures include upgrading housing and infrastructure for the low-income segments, increasing minimum wages and unemployment benefits, and increased spending on health. Эти меры включают ремонт жилья и инфраструктуры для малообеспеченных слоев населения, повышение минимальной заработной платы и пособий по безработице и увеличение расходов на здравоохранение.
An increase in the level of export sophistication suggests that a learning and industrial upgrading is taking place in the exporting region. Повышение уровня сложности экспортной продукции позволяет предположить, что в регионе-экспортере имеют место освоение знаний и промышленная модернизация.
The upgrading of positions within a secretariat to reflect increased responsibilities is relatively common. Повышение уровня должностей в рамках секретариата, отражающее расширение обязанностей, является относительно распространенной практикой.