Английский - русский
Перевод слова Upgrading
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Upgrading - Повышение"

Примеры: Upgrading - Повышение
The upgrading is justified by the complexity of their tasks, the high political profile of the two posts, the managerial and decision-making capacity required and the need to be capable of exercising a high degree of judgement and discretion in the context of political developments. Такое повышение класса занимаемых ими должностей оправдано сложностью поставленных перед ними задач, политической значимостью этих двух должностей, требующимся для этого потенциалом в области управления и принятия решений и необходимостью обладания соответствующими качествами для принятия сбалансированных и взвешенных решений в контексте происходящих политических событий.
The proposed staffing requirements for the administrative civilian component of UNAMSIL provide for an additional 104 international staff, 259 local staff and 13 United Nations Volunteers and for upgrading three posts. Предлагаемые штатные потребности в административном гражданском персонале МООНСЛ предусматривают дополнительное учреждение 104 должностей международных сотрудников, 259 должностей местных сотрудников, 13 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций и повышение класса трех должностей.
The main elements include developing the ICT infrastructure and the telecommunications sector, upgrading digital skills, implementing a legal and regulatory framework to support ICT-related business development, trade and investment, e-government and technological innovation. К основным элементам относится развитие инфраструктуры ИКТ и телекоммуникационного сектора, повышение квалификации в области цифровых технологий, создание правовой и регулирующей рамочной основы для поддержки развития предпринимательской деятельности, торговли и инвестиций в сфере ИКТ, использование электронных технологий в государственном управлении и развитие технологической инновационной деятельности.
This includes academic upgrading, high school completion, community-based skills training, technical/vocational and work-experience programmes. включает повышение научной квалификации, окончание высшей школы, профессиональную специализацию в общинах, программы получения технической/профессиональной квалификации и приобретение производственного опыта.
The activities encompass the transfer of food-processing technology, the upgrading of food-processing skills, the promotion of food safety in the processing environment, and interventions to improve competitiveness and productivity at the processing level. Мероприятия в этой области предусматривают передачу технологий, используемых в пищевой промышленности; повышение квалификации работников, занятых в этой отрасли; обеспечение безопасности пищевых продуктов в ходе их переработки; и меры по повышению конкурентоспособности и производительности в пищевой промышленности.
(d) Upgrading levels of assistance guarantees. Повышение размера минимальных социальных пособий.
Upgrading the quality of Ethiopian leather Повышение качества кожевенных изделий в Эфиопии
Upgrading of substantive and technical skills Повышение основных и технических навыков
Upgrading sustainability of positron emission tomography technology Повышение степени стабильности технологии позитронно-эмиссионной томографии
(a) Basic education and continued objective-directed training, particularly basic education, upgrading of skills, demand-oriented technical training and education for women and their integration into the development process; а) базовое образование и дальнейшая целенаправленная профессиональная подготовка, особенно базовое образование, повышение квалификации, техническое обучение с учетом существующего спроса и образование для женщин и их интеграция в процесс развития;
Upgrading the Lek Canal at both sides of the Beatrixlocks and construction of resting facilities for skippers; Повышение категории Лекканала по обе стороны от шлюзов Беатрикс и строительство места отдыха для плавсостава;
Upgrading the Meuse route by adapting two bridges for 4-layers container traffic (step 1); Повышение категории водного пути Маас путем переоборудования двух мостов для перевозки контейнеров в 4 яруса (первый этап);
To develop and continually affirm the increasing participation of human resources, raise efficiency by means of training and upgrading to meet the demands of the national economy and enable a Saudi workforce to replace the non-Saudi workforce; развитие и постоянная поддержка растущего участия населения в жизни общества, повышение производительности людских ресурсов путем профессионального обучения и повышения квалификации с целью удовлетворения потребностей национальной экономики и для замены несаудовской рабочей силы саудовской;
The CNM participated in the programme of the Executive Secretariat of the Internal Security Council for training and professional upgrading of the police and security forces, through seminars and workshops on family violence and gender violence, which were held throughout the country. После этого НСЖ принял участие в реализации программы Исполнительного секретариата Совета по вопросам внутренней безопасности, предусматривающей организацию обучения, оказание помощи в профессиональной подготовке и повышение квалификации сотрудников полиции и сил безопасности путем проведения по всей стране семинаров и практикумов по проблемам насилия в семье и гендерного насилия.
Improving navigability of the free-flowing navigable rivers in Poland and upgrading of the Oder - Vistula waterway as far as technically and environmentally feasible to enhance the value of investments in the Havel-Oder Waterway east of Berlin; улучшение судоходных условий на судоходных реках свободного течения в Польше и повышение статуса водного пути Одер - Висла в плане технических и экологических возможностей для увеличения рентабельности капиталовложений в водный путь Хафель - Одер к востоку от Берлина;
Upgrading ENM to provide midwifery services повышение статуса НШП для оказания акушерских услуг;
Upgrading of the post of Executive Officer Повышение класса должности старшего административного сотрудника
Upgrading of main roads; повышение качества основных дорог;
Upgrading epidemiological surveillance activities for meningitis Повышение эффективности эпидемиологического контроля за менингитом
Establishment of one new Professional post at the P-4 level for a Civilian Affairs Liaison Officer and upgrading of the post for a Legal Adviser from P-4 to P-5, as well as two new local posts (one researcher and one clerk/language assistant); Учреждение одной новой должности сотрудника по связям с гражданским населением в должности категории специалистов класса С4 и повышение класса должности советника по правовым вопросам с С4 до С5, а также учреждение двух новых должностей местного разряда (одной должности исследователя и одной должности технического сотрудника/ассистента по языку);
For example, in Brazil, SEBRAE has launched a programme called "Upgrading for Small Suppliers", which is aimed at small firms that provide large-scale customers with specialized components or services covering either technical or behavioural aspects. Например, в Бразили СЕБРАЕ приступило к осуществлению программы "Повышение уровня мелких поставщиков", которая затрагивает технические или организационные аспекты деятельности мелких фирм, снабжающих крупных поставщиков специализированными компонентами или услугами.
Raise service quality by implementing a Tourism Quality Upgrading scheme across the country, and raise facility standards and workers' qualifications; Establish a mechanism to improve destinations based on tourists' evaluations; повышение качества услуг на основе осуществления в масштабах страны системы повышения качества туризма, а также повышение стандартов туристических объектов и квалификации работников;
Upgrading of all traditional midwives; повышение квалификации всех акушерок, использующих традиционные методы принятия родов;
(e) Upgrading of substantive skills: the provision of $1,516,200, including growth of $1,154,400, is proposed to cover projected needs in the area of upgrading of substantive skills of staff. ё) повышение основной квалификации: ассигнования в размере 1516200 долл. США, включая увеличение на 1154400 долл. США, предназначаются для удовлетворения предполагаемых потребностей в области повышения основной квалификации персонала.
Upgrading the Untere - Havel - Wasserstraße from Plaue to Spree to class Vb. Upgrading the Havel - Oder - Wasserstraße to class Va. Upgrading the fairway depth on the Rhine downstream from Duisburg. Повышение категории водного пути Унтере - Хафель от Плауэ до Шпрее до класса Vb. Повышение категории водного пути Хафель - Одер до класса Vа. Увеличение глубины фарватера на Рейне вниз по течению от Дуйсбурга.