Английский - русский
Перевод слова Unlawfully
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Unlawfully - Незаконно"

Примеры: Unlawfully - Незаконно
Under this article, no one may be unlawfully deprived of housing. В соответствии с данной статьей никто не может быть незаконно лишен жилища.
Such people's former places of permanent residence were often damaged, destroyed or unlawfully inhabited by others. Бывшие места постоянного проживания этих людей нередко повреждены, разрушены или незаконно заняты другими лицами.
Any person who considers that he has been unlawfully deprived of his liberty may have recourse to habeas corpus. Любое лицо, которое считает, что оно было незаконно лишено свободы, может прибегнуть к процедуре хабеас корпус.
If the verdict is passed on the basis of unlawfully obtained evidence, it must be annulled in the appeal proceeding. Если приговор выносится на основании незаконно полученного доказательства, то он должен быть отменен по процедуре обжалования.
The village is located near the city of Ramla, and most of its houses were built unplanned and unlawfully. Поселок расположен поблизости от города Рамла и большинство домов в нем было построено без плана и незаконно.
He claims that this has resulted in him being unlawfully imprisoned, unlawfully evicted from his premises, and defamed. В результате этого, согласно его утверждениям, он был незаконно лишен свободы, незаконно выселен из своего дома и оклеветан.
We also believe that you have unlawfully imprisoned Rose Stagg. Мы также считаем, что вы незаконно держите Роуз Стэгг в заточении.
It has also ordered the disarming of unlawfully armed civilians. Кроме того, оно приказало разоружить гражданское население, незаконно владеющее оружием.
He was unlawfully arrested and detained and, therefore, is entitled to compensation. Он был незаконно подвергнут аресту и помещен под стражу, в связи с чем имеет право на компенсацию.
The individual was arrested in Kenya after unlawfully entering its territory from Somalia. Это лицо было арестовано в Кении после того, как оно незаконно проникло в пределы ее территории из Сомали.
Education for children unlawfully in New Zealand Образование для детей, незаконно находящихся в Новой Зеландии
Immigration New Zealand encourages all foreign nationals unlawfully in New Zealand to come forward and discuss their situation. Иммиграционная служба Новой Зеландии призывает всех иностранных граждан, незаконно находящихся на ее территории, к тому, чтобы заявить об этом властям и обратиться к ним для обсуждения собственной ситуации.
This is a first step in making reparation towards those whose art was unlawfully taken from them. Это первый шаг на пути искупления вины перед теми, кто был незаконно лишен принадлежащих им предметов искусства.
You have unlawfully subdued innocent passengers, Marks. Вы незаконно применяете силу к невинным пассажирам, Маркс.
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...
Concerning migrants and refugees, he said that the 1994 amendments to migration legislation required non-citizens entering Australia unlawfully to be immediately detained. В отношении мигрантов и беженцев г-н Пиллаи отмечает, что, в соответствии с поправками 1994 года к миграционному законодательству, прибывающие в Австралию неграждане незаконно подвергаются немедленному задержанию.
They are designed to deal with assets derived illegally and unlawfully through narco-trafficking. Эти положения и процедуры касаются незаконно полученной выручки от торговли наркотиками.
Security forces unlawfully killed civilians in the context of security operations against the FNL. Силовые структуры убивали мирных жителей, зачастую незаконно в ходе спецопераций против НСО.
Among those unlawfully held were human rights defenders, journalists, former security personnel and opposition leaders. В числе лиц, незаконно взятых под стражу, оказались правозащитники, журналисты, бывшие сотрудники силовых структур и лидеры оппозиции.
Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed. На основе реконструкции событий и свидетельствах очевидцев, он предложил рассмотреть версию, что члены IRA были незаконно лишены жизни.
My Irish brethren have been unlawfully imprisoned, and blacklisted from their selections. Мои ирландские собратья незаконно брошены в тюрьмы и лишены имущества.
Mr. Gibbs, you just arrested my client illegally and unlawfully. Мистер Гиббс, вы только что незаконно и неправомочно арестовали мою клиентку.
However, this power requires at least a reasonable suspicion that unlawfully obtained goods or weapons will be present on the person or the property searched. Однако для применения этой меры необходимо иметь, по крайней мере, достаточно основательные подозрения, которые позволяют быть уверенным в том, что при обыске у этого человека или в этом помещении будут найдены незаконно приобретенные предметы или оружие.
The competent agencies of the Federal Republic of Yugoslavia have recently launched a resolute drive to disarm all unlawfully armed persons. Компетентные учреждения Союзной Республики Югославии недавно начали решительную кампанию, направленную на разоружение всех лиц, незаконно имеющих оружие.
That's your secretary unlawfully gathering evidence, which means there will be no settlement of any kind. Это твоя секретарша незаконно добыват улики, а значит, никакого соглашения не будет.