Under this article, no one may be unlawfully deprived of housing. |
В соответствии с данной статьей никто не может быть незаконно лишен жилища. |
Such people's former places of permanent residence were often damaged, destroyed or unlawfully inhabited by others. |
Бывшие места постоянного проживания этих людей нередко повреждены, разрушены или незаконно заняты другими лицами. |
Any person who considers that he has been unlawfully deprived of his liberty may have recourse to habeas corpus. |
Любое лицо, которое считает, что оно было незаконно лишено свободы, может прибегнуть к процедуре хабеас корпус. |
If the verdict is passed on the basis of unlawfully obtained evidence, it must be annulled in the appeal proceeding. |
Если приговор выносится на основании незаконно полученного доказательства, то он должен быть отменен по процедуре обжалования. |
The village is located near the city of Ramla, and most of its houses were built unplanned and unlawfully. |
Поселок расположен поблизости от города Рамла и большинство домов в нем было построено без плана и незаконно. |
He claims that this has resulted in him being unlawfully imprisoned, unlawfully evicted from his premises, and defamed. |
В результате этого, согласно его утверждениям, он был незаконно лишен свободы, незаконно выселен из своего дома и оклеветан. |
We also believe that you have unlawfully imprisoned Rose Stagg. |
Мы также считаем, что вы незаконно держите Роуз Стэгг в заточении. |
It has also ordered the disarming of unlawfully armed civilians. |
Кроме того, оно приказало разоружить гражданское население, незаконно владеющее оружием. |
He was unlawfully arrested and detained and, therefore, is entitled to compensation. |
Он был незаконно подвергнут аресту и помещен под стражу, в связи с чем имеет право на компенсацию. |
The individual was arrested in Kenya after unlawfully entering its territory from Somalia. |
Это лицо было арестовано в Кении после того, как оно незаконно проникло в пределы ее территории из Сомали. |
Education for children unlawfully in New Zealand |
Образование для детей, незаконно находящихся в Новой Зеландии |
Immigration New Zealand encourages all foreign nationals unlawfully in New Zealand to come forward and discuss their situation. |
Иммиграционная служба Новой Зеландии призывает всех иностранных граждан, незаконно находящихся на ее территории, к тому, чтобы заявить об этом властям и обратиться к ним для обсуждения собственной ситуации. |
This is a first step in making reparation towards those whose art was unlawfully taken from them. |
Это первый шаг на пути искупления вины перед теми, кто был незаконно лишен принадлежащих им предметов искусства. |
You have unlawfully subdued innocent passengers, Marks. |
Вы незаконно применяете силу к невинным пассажирам, Маркс. |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
Concerning migrants and refugees, he said that the 1994 amendments to migration legislation required non-citizens entering Australia unlawfully to be immediately detained. |
В отношении мигрантов и беженцев г-н Пиллаи отмечает, что, в соответствии с поправками 1994 года к миграционному законодательству, прибывающие в Австралию неграждане незаконно подвергаются немедленному задержанию. |
They are designed to deal with assets derived illegally and unlawfully through narco-trafficking. |
Эти положения и процедуры касаются незаконно полученной выручки от торговли наркотиками. |
Security forces unlawfully killed civilians in the context of security operations against the FNL. |
Силовые структуры убивали мирных жителей, зачастую незаконно в ходе спецопераций против НСО. |
Among those unlawfully held were human rights defenders, journalists, former security personnel and opposition leaders. |
В числе лиц, незаконно взятых под стражу, оказались правозащитники, журналисты, бывшие сотрудники силовых структур и лидеры оппозиции. |
Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed. |
На основе реконструкции событий и свидетельствах очевидцев, он предложил рассмотреть версию, что члены IRA были незаконно лишены жизни. |
My Irish brethren have been unlawfully imprisoned, and blacklisted from their selections. |
Мои ирландские собратья незаконно брошены в тюрьмы и лишены имущества. |
Mr. Gibbs, you just arrested my client illegally and unlawfully. |
Мистер Гиббс, вы только что незаконно и неправомочно арестовали мою клиентку. |
However, this power requires at least a reasonable suspicion that unlawfully obtained goods or weapons will be present on the person or the property searched. |
Однако для применения этой меры необходимо иметь, по крайней мере, достаточно основательные подозрения, которые позволяют быть уверенным в том, что при обыске у этого человека или в этом помещении будут найдены незаконно приобретенные предметы или оружие. |
The competent agencies of the Federal Republic of Yugoslavia have recently launched a resolute drive to disarm all unlawfully armed persons. |
Компетентные учреждения Союзной Республики Югославии недавно начали решительную кампанию, направленную на разоружение всех лиц, незаконно имеющих оружие. |
That's your secretary unlawfully gathering evidence, which means there will be no settlement of any kind. |
Это твоя секретарша незаконно добыват улики, а значит, никакого соглашения не будет. |