Английский - русский
Перевод слова Unlawfully
Вариант перевода Незаконным путем

Примеры в контексте "Unlawfully - Незаконным путем"

Примеры: Unlawfully - Незаконным путем
His conviction was partly based on witnesses' statements unlawfully obtained, including under duress. Вынесенный ему обвинительный приговор отчасти основывался на показаниях свидетелей, полученных незаконным путем, в том числе под принуждением.
Decisions cannot be based on unlawfully obtained evidence. Доказательства, добытые незаконным путем, не могут быть взяты за основу принятого решения.
The author did not produce any evidence that Mr. Madinov had acquired his assets unlawfully. Автор не предоставил никаких доказательств того, что г-н Мадинов приобрел свои активы незаконным путем.
Cooperative mechanisms to restore to their countries of origin funds or other assets acquired unlawfully or through corruption should be strengthened and improved. Нужно усилить и усовершенствовать совместные механизмы по возвращению в страны происхождения средств или других активов, приобретенных незаконным путем или с помощью коррупции.
It was also recommended that the phrase be replaced by the words "lawfully or unlawfully acquired". Было также рекомендовано заменить эту фразу словами "приобретенного законным или незаконным путем".
The results obtained in this way may be treated by the judge as evidence unlawfully obtained. Полученные таким образом результаты могут быть расценены судьей как доказательства, полученные незаконным путем.
Courts at all levels, including the Supreme Court, have firmly established the principle of nullification of unlawfully acquired evidence. Суды на всех уровнях, включая Верховный суд, твердо установили принцип недействительности показаний, полученных незаконным путем.
Paragraph 24 emphasized that courts should make every effort to check evidence that might have been obtained unlawfully. Пункт 24 подчеркивает, что судам следует прилагать все усилия для проверки достоверности показаний, которые, возможно, были получены незаконным путем.
In addition, she wondered whether there were criminal penalties or an exclusionary rule regarding information that had been collected unlawfully. Кроме того, она интересуется, предусмотрены ли меры уголовного наказания или правила о непринятии к рассмотрению доказательств, полученных незаконным путем.
He claims that the evidence of the main witness against him was unlawfully obtained and should have been disallowed by the courts. Он заявляет, что показания главного свидетеля обвинения были получены незаконным путем и в связи с этим не должны были рассматриваться судом в качестве доказательств.
A draft bill entitled "Combating the legalization of profits obtained unlawfully and the financing of terrorism" is currently being considered by the Government. На рассмотрении в Правительстве республики находится законопроект «О противодействии легализации доходов, полученных незаконным путем, и финансированию терроризма».
The investigation also confirmed that Mr. Trutschler had unlawfully obtained a further amount of €220,000 of KEK funds through the submission of two false invoices. Расследование подтвердило также, что г-н Тручлер незаконным путем получил средства КЭК на дополнительную сумму в размере 220000 евро путем представления двух фальшивых счетов-фактур.
JS2 reported that the Offences Against the Person Act (1925) establishes that abortions are criminal when "unlawfully" procured. Согласно СП2, Закон о преступлениях против личности 1925 года объявляет аборты преступлением в тех случаях, когда они организованы "незаконным путем".
Obviously, unlawfully obtained proof was not acceptable, as had been emphasized by the Court in its judgment in the case concerning the Corfu Channel (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. Albania). Очевидно, что полученные незаконным путем доказательства не могут быть приняты к рассмотрению, что было подчеркнуто Судом в его постановлении по делу о проливе Корфу (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии против Албании).
In 2004, for example, the Supreme Court had adopted a decision on the application of the Code of Criminal Procedure stating that evidence obtained unlawfully or through coercion was inadmissible. Например, в 2004 году Верховный суд принял решение о применении Уголовно-процессуального кодекса, заявив, что показания, полученные незаконным путем или в результате принуждения, являются неприемлемыми.
Receiving or transporting any money, valuable securities or other property knowing the same to have been unlawfully obtained, получение или передача денег, ценных бумаг или иного имущества, когда оно заведомо было получено незаконным путем
Strongly condemns again the attempt to replace unlawfully the constitutional President of Haiti, the employment of violence and military coercion and the violation of human rights in that country; вновь решительно осуждает попытку сместить незаконным путем конституционного президента Гаити, применение насилия и военного принуждения и нарушение прав человека в этой стране;
With a view towards arriving at a speedy and definitive settlement of the Haitian crisis, the operative part of the draft resolution, inter alia, strongly condemns again the attempt to replace unlawfully President Aristide and the manoeuvres to delay his reinstatement. С целью достижения скорейшего и окончательного урегулирования кризиса в Гаити в постановляющей части проекта резолюции Ассамблея, среди прочего, вновь решительно осуждает попытку сместить незаконным путем президента Аристида и попытки затянуть его восстановление в правах.
Under article 15 of the Code of Criminal Procedure, the judge must not take into consideration or base his final judgement on evidence obtained unlawfully. В соответствии со статьей 15 Уголовно-процессуального кодекса судья не должен принимать во внимание доказательства, полученные незаконным путем, или основывать на них свое заключительное решение.
The court may proceed to designate these results as unlawfully obtained evidence; unless there is sufficient other evidence that has been obtained lawfully, the accused will then be acquitted. Суд может также квалифицировать эти результаты как полученные незаконным путем показания; если не имеется достаточного числа других показаний, которые были получены законным путем, то обвиняемый будет впоследствии оправдан.
In the case of the restitution claim of the property in Letkov, the domestic courts held that the author had not proven that the current owners had acquired his property unlawfully. В случае реституционного иска в отношении имущества в Леткове национальные суды вынесли решение о том, что автор не доказал, что нынешние владельцы приобрели принадлежавшее ему имущество незаконным путем.
He refers to the 1996 judgement of the Supreme Court on the inadmissibility of evidence obtained unlawfully, and affirms that the court committed several procedural violations in order to validate the unlawful acts of the investigators who conducted the pre-trial investigation. Он ссылается на решение Верховного суда от 1996 года о неприемлемости показаний, полученных незаконным путем, и утверждает, что судом было совершено несколько процессуальных нарушений, с тем чтобы придать юридическую силу незаконным действиям следователей, которые проводили предварительное расследование.
It is also concerned about reports on the use, by courts, of evidence obtained under coercion, despite the 2004 ruling of the Supreme Court on the inadmissibility of evidence obtained unlawfully (arts. 2, 7 and 14). У него также вызывают озабоченность сообщения об использовании судами доказательств, полученных под принуждением, несмотря на решение Верховного суда 2004 года о недопустимости доказательств, полученных незаконным путем (статьи 2, 7 и 14).
Unlawfully obtained evidence must not be used in judicial proceedings. Доказательства, полученные незаконным путем, в судах не признаются.
Nullification of unlawfully acquired evidence Недействительность показаний, полученных незаконным путем