Английский - русский
Перевод слова Unlawfully
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Unlawfully - Незаконно"

Примеры: Unlawfully - Незаконно
Eritrea's claim that this group was unlawfully expelled is rejected. Претензия Эритреи в отношении того, что эта группа была выслана незаконно, отклоняется .
National alleged that the State Organization then unlawfully confiscated the sale proceeds. "Нэшнл" утверждает, что впоследствии Государственная организация незаконно конфисковала полученную от продажи выручку.
Accordingly, the Government disagrees that the defendant was detained and charged unlawfully. Таким образом, правительство не согласно с тем, что обвиняемый был задержан и обвинен незаконно.
This provision itself requires that the act is committed "unlawfully". Это положение само по себе требует, чтобы деяние было совершено «незаконно».
He also claims violation of article 5 as his right to work and protection from unemployment was unlawfully restricted. Кроме того, он утверждает, что была также нарушена статья 5, поскольку его право на работу и защиту от безработицы было незаконно ограничено.
According to the Convention, public provocation must be committed unlawfully and intentionally. Согласно Конвенции, публичное подстрекательство должно совершаться незаконно и умышленно.
Indigenous lands were systematically seized and unlawfully awarded to allies of the regime. Земли коренных народов систематически захватывались и незаконно передавались сторонникам режима.
JS12 recommended restoring all unlawfully expropriated property belonging to minority foundations. Авторы СП12 рекомендовали возвратить незаконно экспроприированную недвижимость, принадлежавшую фондам меньшинств.
Other property belonging to Mr. Ostreicher, such as agricultural property and equipment, was fraudulently confiscated and unlawfully sold. Прочая собственность г-на Острайхера, в частности сельскохозяйственные земли, машины и оборудование, были также, как утверждается, обманным путем конфискованы и незаконно проданы.
It shall not interfere arbitrarily or unlawfully with the exercise of such right. Он не вправе произвольно или незаконно вмешиваться в осуществление такого права.
No one is unlawfully or without necessity subjected to procedural coercive measures, punishment, other restrictions of rights and freedoms. З) никто не подвергался незаконно либо без необходимости мерам процессуального принуждения, наказанию, иному ограничению прав и свобод.
Decree approving cooperation with China for the protection and recovery of cultural property unlawfully removed from its country of origin. Указ, утверждающий сотрудничество с Китаем в области охраны и возвращения культурных ценностей, незаконно вывезенных из страны их происхождения.
4.4 In June 2009, the complainant appealed against his conviction to the Supreme Court, claiming that he was convicted unlawfully. 4.4 В июне 2009 года заявитель обжаловал вынесенный ему приговор в Верховный суд, утверждая, что был осужден незаконно.
President Bush unlawfully granted himself new powers, - and the Presidency officially became a Fiat Dictatorship. Президент Буш незаконно наградил себя новыми полномочиями, превратив официально институт Президентства в Декретную Диктатуру.
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region. Аналогичным образом никого нельзя произвольно или незаконно принуждать покинуть определенную территорию, район или регион.
According to the author, he was thus unlawfully deprived of liberty for 25 hours. По утверждению автора сообщения, он был незаконно лишен свободы в течение 25 часов.
Article 40 of the "Law on Banks and Banking," prohibits transaction of the unlawfully acquired assets in Armenia. Статья 40 Закона о банках и банковской системе запрещает сделки незаконно нажитых активов в Армении.
Any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled compensation therefor from that person. Любое лицо, незаконно арестованное или задержанное любым другим лицом, имеет право на получение от него компенсации за такие действия.
There had been complaints, for example, of magistrates unlawfully granting bail to persons involved in drug trafficking or gun-running. Например, поступали жалобы о том, что магистратские судьи незаконно освобождают под залог лиц, занимающихся наркоторговлей или торговлей оружием.
The criminal case against Mr. M.O. Akaev provides an example of the suppression of an extremist religious organization operating unlawfully in Dagestan. Уголовное дело в отношении М.О. Акаева является примером пресечении деятельности незаконно действовавшей на территории Дагестана экстремистской религиозной организации.
The accused arrested, detained or abducted one or more persons, whether lawfully or unlawfully. Обвиняемый арестовал, задержал или похитил одного или нескольких лиц на законных основаниях либо незаконно.
At least 14 media workers have been unlawfully killed in Sri Lanka since the beginning of 2006. Не менее 14 работников СМИ были незаконно убиты в Шри-Ланке с начала 2006 года.
He was unlawfully handed over to China at the end of July. В конце июля его незаконно передали Китаю.
ECOWAS and the UN formed a team to investigate the deaths of 55 foreigners allegedly killed unlawfully by Gambian security forces in 2005. ЭКОВАС и ООН сформировали группу для расследования гибели 55 иностранных граждан, которых, предположительно, незаконно убили в 2005 году сотрудники силовых структур Гамбии.
Government forces and armed political groups unlawfully killed civilians. Правительственные войска и вооружённые политические группировки незаконно убивали мирных жителей.