| The obstetrics unit of public hospitals provides specialist antenatal care and inpatient care for delivery. | Акушерское отделение в государственных больницах обеспечивает специальные дородовые услуги и услуги по принятию родов в стационарных условиях. |
| In the mentioned institution there is a medical unit with a bed capacity of 15 beds. | В вышеупомянутом учреждении имеется медицинское отделение на 15 койко-мест. |
| Rush a bus and notify the burn unit. | Пришлите машину и предупредите ожоговое отделение. |
| We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit. | Мы отправились в сердце судна машинное отделение. |
| The National Public Health Institute also has a general unit for the prevention of smoking and a special unit meant for the young. | В Национальном институте здравоохранения также имеются общее отделение, занимающееся предотвращением курения, и одно специальное отделение для молодежи. |
| The second unit had begun filming two weeks before. | Второе отделение съёмочной группы начала съёмки за две недели до этого. |
| The Regional Office for Eastern Africa organized a study mission to build capacity for the staff of the Tanzanian financial intelligence unit. | Региональное отделение для Восточной Африки организовало ознакомительную миссию с целью укрепления потенциала сотрудников подразделения по финансовой оперативной информации Танзании. |
| Help these people get to the Washington Hospital Center's trauma unit. | Надо доставить этих людей в отделение травматологии Вашингтонского госпиталя. |
| Our storage unit is registered to a P.O. box owned by someone whose signature is totally unreadable. | Отделение хранилища зарегистрировано на почтовый ящик, принадлежащий кому-то, чью подпись невозможно разобрать. |
| I was thinking I could get a storage unit, till we figure things out. | Я думал перевести все в отделение хранилища, пока мы не разберемся. |
| I need a police unit sent to this location to transfer a suspect to your holding facility. | Мне нужен патруль по этому адресу, чтобы отправить подозреваемого к вам в отделение. |
| It was like an ICU unit in the water. | Всё это было похоже на отделение реанимации на воде. |
| No food in the unit, sir. | С едой в отделение запрещено, сэр. |
| The first specialized proctological unit was opened in Leningrad. | Открывается первое в Ленинграде специализированное проктологическое отделение. |
| I'd be running their pediatric oncology outreach unit. | Я возглавлю их информационное отделение по детской онкологии. |
| Each unit was formed of two driving motors, one of which contained a toilet. | Каждая секция состояла из моторного вагона и двух прицепных, один из которых имел багажное отделение. |
| He was transferred to the intensive care unit an hour ago. | Час назад его перевели в отделение интенсивной терапии. |
| This is the intensive care unit in which I work. | Это отделение реанимации, где я работаю. |
| Chelmsford has the largest burns unit in Europe. | В Челмсфорде самое большое ожоговое отделение в Европе. |
| My Government expresses the hope that the Kigali Office will run smoothly as a professional unit in the foreseeable future. | Правительство моей страны выражает надежду на то, что отделение в Кигали сможет нормально функционировать в качестве профессионального подразделения уже в ближайшем будущем. |
| To that end, we have enacted legislation and have established a financial intelligence unit. | В этой связи мы приняли соответствующее законодательство и учредили отделение финансовой разведки. |
| For example, the Panama country office shared the knowledge and experience of its monitoring and evaluation unit with the Dominican Republic and Ecuador. | Так, страновое отделение Панамы организовало передачу знаний и опыта своей группой контроля и оценки отделениям в Доминиканской Республике и Эквадоре. |
| NELL: Sir... the Delta unit's in Tijuana. | Сэр, отделение Дельта в Тихуане. |
| The Australian Capital Territory Government is establishing a new women and children's hospital, which will include a neonatal intensive care unit, a paediatric unit and a maternity unit. | Правительство Австралийской столичной территории создает новую женскую и детскую больницу, в которой будут отделение реанимации новорожденных, а также педиатрическое и родильное отделения. |
| The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit. | В рамках проекта в больнице будут созданы пункт неотложной помощи, диагностическая лаборатория, новая аптека и отделение диализа. |