Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детский фонд организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детский фонд организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детский фонд организации объединенных наций
As an example, the United Nations Children's Fund (UNICEF) advocates for a comprehensive child protection system rather than measures that focus narrowly on trafficking. Так, например, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) выступает за введение комплексной системы защиты прав детей, а не осуществление узкоспециальных мер, нацеленных непосредственно на решение проблемы торговли людьми.
The World Food Programme and the United Nations Children's Fund (UNICEF) launched in 2006 the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative. В 2006 году Всемирная продовольственная программа и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) выдвинули инициативу под девизом "Покончить с голодом и недоеданием среди детей".
"Results-based programme planning and management" United Nations Children's Fund (UNICEF); "Планирование программ и управление, ориентированные на конкретные результаты" - Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ);
The United Nations Children's Fund (UNICEF) supports programmes in developing countries that use sport to achieve goals in HIV/AIDS prevention, child protection and gender equality. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) поддерживает в развивающихся странах программы, направленные на использование спорта для достижения целей в области предупреждения ВИЧ/СПИДа, защиты детей и обеспечения равноправия женщин.
As at 30 June 2007, the United Nations Children's Fund (UNICEF) was assisting 1,200 children formerly associated with armed groups. По состоянию на 30 июня 2007 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывал помощь 1200 детям, которые имели ранее связи с вооруженными группами.
United Nations Children's Fund (UNICEF): From February 2005 - May 2005, PATH provided technical assistance with a study on freezing in the cold chain. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): В период с февраля по май 2005 года Программа оказывала техническую помощь в связи с проведением исследования по вопросам заморозки при помощи холодильного оборудования.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is supporting a package of essential and cost-effective interventions designed to reduce child mortality. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывает поддержку реализации пакета крайней необходимых и экономически эффективных мер, направленных на обеспечение снижения показателей детской смертности.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) continued its efforts to improve the quality of and access to maternal and child health care. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжал прилагать усилия в целях повышения качества и расширения охвата услуг в области охраны здоровья матери и ребенка.
The CHAIRMAN pointed out that the United Nations Children's Fund (UNICEF) provided a great deal of assistance to States parties for the purpose of preparing reports relating to the Convention on the Rights of the Child. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что значительную помощь в целях подготовки докладов по Конвенции о правах ребенка оказывает Детский Фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
CARICOM very much appreciates the support provided by the United Nations Children's Fund (UNICEF) to national Governments, as well as to the CARICOM regional secretariat, in that work. КАРИКОМ высоко оценивает поддержку, которую оказывает Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) национальным правительствам и региональному секретариату Сообщества в этой работе.
OCHA, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNHCR are supporting a monitoring and reporting mechanism for LRA activities in the Central African Republic. УКГВ, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и УВКБ поддерживают механизм наблюдения за деятельностью ЛРА и отчетности о ней в Центральноафриканской Республике.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), in partnership with States and other stakeholders, has applied various approaches to address the problem of the use of the death penalty against minors. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в партнерстве с государствами и другими заинтересованными сторонами апробировал различные подходы к решению проблемы применения смертной казни в отношении несовершеннолетних.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) plans to review its programme in 2014 to adjust its objectives, taking into consideration the delay in its implementation. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) планирует пересмотреть свою программу в 2014 году для корректировки ее целей с учетом отсрочки в ее осуществлении.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has developed tools and worked on capacity-building for States and business enterprises in the area of respecting and supporting children's rights. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) разрабатывал инструменты и проводил работу по укреплению потенциала государств и частных предприятий в области соблюдения и поддержки прав детей.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) was concerned that worsening economic conditions meant that children were significantly more likely to be poor than other age groups. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) высказал обеспокоенность тем, что в ухудшающихся экономических условиях дети значительно чаще других возрастных групп попадают в категорию бедных.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) noted that Chad had adopted a national policy against the use of children in armed conflict. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) отметил, что в Чаде была принята национальная политика борьбы с использованием детей в вооруженных конфликтах.
Other agencies, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), are attempting to cover some of the nutrition support shortfall for the time being. Другие учреждения, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), пытаются в настоящее время в какой-то степени компенсировать неадекватность поддержки в области питания.
In Afghanistan, for instance, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is conducting a programme to demobilize 4,000 children between 14 and 17 years of age. Например, в Афганистане Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) осуществляет программу, которая предусматривает демобилизацию 4000 детей в возрасте от 14 до 17 лет.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) plans to expand its activities in Bougainville in 2005 through the conduct of further courses within the volunteer teacher training programme. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в 2005 году планирует расширить свою деятельность на Бугенвиле за счет организации дополнительных курсов в рамках программы обучения учителей-добровольцев.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has undertaken various initiatives to fill this gap, including the rehabilitation of health centres and the reinforcement of the capacities of health personnel throughout the north. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предпринял различные инициативы для решения этой проблемы, включая восстановление медико-санитарных центров и укрепление потенциала медицинского персонала по всему северу страны.
For example, the United Nations Children's Fund (UNICEF) ensured that gender perspectives were reflected in its Programme Policy and Procedures Manual and Programme Process Training Manual. Например, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) обеспечил учет гендерной проблематики в его Руководстве по вопросам политики и процедур в области программной деятельности.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is supporting the establishment of a nation-wide birth registration campaign, which would safeguard children's right to an identity and age and provide girls with some protection against early marriage. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) поддерживает проведение общенациональной кампании регистрации рождений, которая позволит гарантировать детям право на личность и возраст и обеспечить девочкам некоторую защиту от ранних браков.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has indicated that it will take over the cost of a policy adviser in the Ministry of Education. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) указал, что он возьмет на себя расходы по оплате услуг советника по вопросам политики в министерстве просвещения.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), for example, promoted the rights, autonomy and education of children, and girls in particular. Например, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) обеспечивал поощрение прав, самостоятельности и просвещения детей, в частности девочек.
The participation of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and of children's rights specialists in the preparation of the Principles assisted the Representative in this regard. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и специалисты по правам ребенка оказали Представителю Генерального секретаря помощь в этой работе.