Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детский фонд организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детский фонд организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детский фонд организации объединенных наций
The Board notes, however, that the United Nations Children's Fund (UNICEF) has established a change management office and developed a new performance reporting system to track and monitor progress and provide real time performance reporting for management. Вместе с тем Комиссия отмечает, что Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) учредил управление по руководству процессом преобразований и разработал новую систему представления информации о результатах работы, позволяющую отслеживать и контролировать прогресс и представлять руководству в реальном масштабе времени данные об эффективности принимаемых мер.
The Department for International Development of the United Kingdom, the World Bank and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are assisting in developing the poverty reduction strategy paper III results framework for tracking its implementation as well as the national monitoring and evaluation system. Министерство Соединенного Королевства по вопросам международного развития, Всемирный банк и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывают содействие в разработке ориентировочных результатов третьего стратегического документа о сокращении масштабов нищеты в целях контроля за его реализацией, а также в разработке национальной системы мониторинга и оценки.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) distributed non-food items to 7,160 persons displaced in March and made arrangements to provide for newly displaced persons. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) обеспечил непродовольственными товарами 7160 лиц, перемещенных в марте, и принял меры для обеспечения вновь перемещенных лиц.
UNHCR, UNRWA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) delivered non-food items to 81,151 people in 23 hard-to-reach areas compared to 62,090 people in 29 hard-to-reach locations during the previous reporting period. УВКБ, БАПОР и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) доставили непродовольственные товары для 81151 человека в 23 труднодоступных района, тогда как в течение предыдущего отчетного периода помощь получили 62090 человек в 29 труднодоступных районах.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) was carrying out vital work in Ukraine, particularly in relation to child health, combating HIV/AIDS and child protection and advocacy. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) проводит в Украине важную работу, особенно в области охраны здоровья детей, борьбы против ВИЧ/СПИДа и в области защиты и содействия обеспечению прав ребенка.
The Programme is implemented by five partners: UN-Habitat, the International Labour Organization, the United Nations Capital Development Fund, UNDP and the United Nations Children's Fund (UNICEF). Программу осуществляют пять партнеров - ООН-Хабитат, Международная организация труда, Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций, ПРООН и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The OHCHR office in Guinea has also taken part in these meetings with other United Nations agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). Отделение УВКПЧ в Гвинее также принимало участие в этих совещаниях наряду с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, такими как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) acknowledged that Dominica had undertaken extensive reviews of its legal frameworks and administrative measures with a view to reforming its national laws, policies and practices and strengthening its framework to combat domestic violence and physical abuse of children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) признал, что Доминика предприняла обширный пересмотр своей нормативно-правовой базы и административных мер в целях реформирования национального законодательства, политики и практики и укрепления нормативной базы, направленной на борьбу с бытовым насилием и физическим насилием в отношении детей.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), together with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, co-chairs the Steering Committee on Monitoring and Reporting of Grave Violations against Children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах совместно возглавляют Руководящий комитет по вопросам наблюдения и отчетности о грубых нарушениях в отношении детей.
UNMIL police personnel and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are working closely with the Liberian National Police to strengthen its capacity to deal with cases involving the protection of women and children. ЗЗ. Полицейские сотрудники МООНЛ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) тесно сотрудничают с либерийской национальной полицией в целях расширения ее возможностей по рассмотрению дел, касающихся защиты женщин и детей.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) advocated the inclusion of gender-specific responses in the peace process in Liberia, and in particular, for the prioritization and recognition of the rights of women and girls associated with fighting forces. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настаивал на включении конкретных мер, учитывающих гендерную специфику, в мирный процесс в Либерии, и в частности на приоритетном удовлетворении и признание прав женщин и девочек, связанных с противоборствующими силами.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) facilitates in-service trainings for professionals working for and/or with children, including on issues of the Convention on the Rights of the Child as well as protection from abuse and exploitation. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывает содействие в подготовке на рабочем месте сотрудников, занимающихся вопросами детей и/или работающих с детьми, в том числе по вопросам Конвенции о правах ребенка, а также защиты детей от жестокого обращения и эксплуатации.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) achieved progress in improving teaching and learning processes in the classroom as well as increased participation in extra-curricular activities, and quality learning through the use of remedial education. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) добился прогресса в повышении эффективности процессов преподавания и обучения в школах, а также в расширении участия детей во внеклассных мероприятиях и занятиях и в повышении качества обучения на основе проведения дополнительных занятий.
United Nations Children's Fund (UNICEF) (2000), Early childhood development in Jordan: the formation of mosaic image Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) (2000 год), Развитие детей младшего возраста в Иордании: формирование мозаичной картины
The United Nations office in El Salvador, the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Children's Fund (UNICEF) provided support for the programme. Отделение Организация Объединенных Наций в Сальвадоре, Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывают поддержку программе.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working in over 80 countries on child poverty analysis, including the development of the Multiple Overlapping Deprivation Analysis, a new tool to measure multidimensional poverty, which is initially being rolled out in 11 countries. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) более чем в 80 странах проводит анализ детской нищеты, и в том числе разработал методологию анализа множественных параллельных видов бедности - новый инструмент для оценки многоаспектной нищеты, который сейчас, на начальном этапе, внедряется в 11 странах.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) had taken important steps in the follow-up to the World Summit for Children, particularly in assisting in the development of over 100 national programmes of action. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) принял важные меры по осуществлению деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, особенно в связи с предоставлением помощи по разработке свыше 100 национальных программ действий.
In 1994, in the territory of the former Yugoslavia, the United Nations Children's Fund (UNICEF) designed a rehabilitation and long-term development strategy for children, in addition to providing an emergency response to the crisis. В 1994 году Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) разработал долгосрочную стратегию в области реабилитации и развития в интересах детей в дополнение к оказанию чрезвычайной помощи в связи с кризисом на территории бывшей Югославии.
In December 1992, the United Nations Children's Fund (UNICEF) attached a small team of professional staff to the UNHCR office in South Africa under the terms of the Memorandum of Understanding between the Government of South Africa and UNHCR. В декабре 1992 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) откомандировал небольшую группу сотрудников категории специалистов в отделение УВКБ в Южной Африке в соответствии с условиями меморандума о взаимопонимании между правительством Южной Африки и УВКБ.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), in cooperation with WHO and UNHCR, would give consultancy support to restore water and sanitation facilities; Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в сотрудничестве с ВОЗ и УВКБ будет оказывать консультативную поддержку деятельности, направленной на восстановление объектов водоснабжения и санитарии;
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has engaged in a continuous dialogue with the World Bank on overall development policy issues as well as on sectoral policy reviews. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) наладил постоянный диалог с Всемирным банком по вопросам общей политики в области развития, а также вопросам, касающимся проведения секторальных обзоров.
UNHCR is now providing some rehabilitation support to those occupied schools, while the United Nations Children's Fund (UNICEF), with support from UNHCR, is providing school supplies and furniture. В настоящее время УВКБ оказывает некоторую реабилитационную поддержку этим занятым школам, в то время как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) при поддержке УВКБ поставляет школьные принадлежности и мебель.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) will complement the activities of UNHCR and its partners through the provision of children's garments, basic household supplies and essential hygiene items required by displaced children and women. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) будет дополнять деятельность УВКБ и его партнеров с помощью поставок детской одежды, основных предметов домашнего обихода и основных средств личной гигиены, необходимых перемещенным детям и женщинам.
In the field, UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and WFP provided assistance to 400,000 refugees fleeing the conflict as well as internally displaced persons throughout the country. В рамках полевых операций на всей территории страны УВКБ, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и МПП оказали помощь 400000 беженцев, покинувших районы конфликта, и перемещенных внутри страны лиц.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) manages a country programme in support of children in the Republic, which has an annual budget of approximately $1.6 million and an unfunded element of $1 million. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) руководит страновой программой помощи детям в Республике, годовой бюджет которой составляет приблизительно 1,6 млн. долл. США, а не профинансированный элемент - 1 млн. долл. США.