For example, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has developed a global network of innovation labs that stimulate and facilitate the adoption of innovative approaches throughout UNICEF. |
Например, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) создал глобальную сеть "инновационных лабораторий", которая стимулирует применение инновационных подходов в рамках всего ЮНИСЕФ и содействует этому. |
United Nations' Children's Fund (UNICEF): In 2004, a member assisted in writing the section on the Role of Religions for the booklet UNICEF was preparing on the trafficking of children. |
Детский Фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): В 2004 году один из членов организации участвовал в написании раздела "Роль религий" для брошюры ЮНИСЕФ по проблеме торговли детьми. |
Mr. Gautam (United Nations Children's Fund (UNICEF)) noted the importance of world social development, in particular family-related issues, to the mission of UNICEF. |
Г-н Гаутам (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ)) отмечает значимость мирового социального развития и, в частности, проблем семьи, для задач, которые решает ЮНИСЕФ. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and OSCE have a number of cooperative efforts under way in Kosovo, including measures to ensure the protection of children within the legal system through the UNICEF juvenile justice project established in September 1999. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и ОБСЕ осуществляют в Косово целый ряд совместных видов деятельности, в том числе принимают меры по обеспечению защиты детей в рамках правовой системы с помощью реализуемого ЮНИСЕФ проекта в области правосудия по делам несовершеннолетних, учрежденного в сентябре 1999 года. |
Ms. Bellamy (UNICEF): The United Nations Children's Fund (UNICEF) is gratified by the General Assembly's decision to hold this important meeting in conjunction with World Health Day. |
Г-жа Беллами (ЮНИСЕФ) (говорит поанг-лийски): Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) с удовлетворением отмечает решение Генеральной Ассамблеи провести это важное заседание в связи с Всемирным днем здоровья. |
UNICEF (United Nations Children's Fund) has provided ad hoc in country training in Sudan in health and sanitation for traditional birth attendants. |
ЮНИСЕФ (Детский фонд Организации Объединенных Наций) организовал в Судане специальные курсы по вопросам здоровья и санитарии для традиционных акушерок. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is pleased to submit its report to the fifth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) с удовлетворением представляет свой доклад пятой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов. |
CRP is a member of the Coordinating Committee on training, which is led by United Nations Children's Fund (UNICEF). |
ППД представлен в Координационном комитете по профессиональной подготовке, который возглавляет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). |
Moreover, BINUB and the United Nations Children's Fund (UNICEF) supported the Government in the elaboration of a draft law on violence against women. |
Кроме того, ОПООНБ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывали правительству помощь в разработке законопроекта о насилии в отношении женщин. |
They had also commended the United Nations Children's Fund (UNICEF) and development partners for their continued support. |
Наряду с этим они поблагодарили Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и партнеров в области развития за их постоянную помощь. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has helped to develop a technical note on conflict sensitivity and peacebuilding. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказал помощь в разработке технической записки по учету аспектов, связанных с конфликтами, и миростроительству. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is overseeing a pilot project monitoring selected schools that do not practice caning. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) курирует осуществление экспериментального проекта по анализу положения в ряде школ, где не применяется эта форма наказания. |
In 2008, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and Right to Play formed a partnership to implement International Inspiration projects in Azerbaijan, Jordan and Zambia. |
В 2008 году Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и организация "Право на игру" создали партнерство с целью осуществления проектов по программе "Международное вдохновение" в Азербайджане, Замбии и Иордании. |
In 2011, the United Nations Children's Fund (UNICEF) supported activities for journalists on social policy matters in Montserrat and the Turks and Caicos Islands. |
В 2011 году Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывал поддержку мероприятиям, которые проводились для журналистов и были связаны с вопросами социальной политики в Монтсеррате и на островах Тёркс и Кайкос. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) continues to help countries build capacity in monitoring progress on child-related indicators towards the achievement of the Millennium Development Goals. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжает оказывать странам помощь в укреплении потенциала контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на базе показателей, касающихся положения детей. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) focused on safeguarding important public health investments, such as child immunization campaigns. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) сосредоточил свою деятельность на том, чтобы сохранить объем инвестиций в важные направления общественного здравоохранения, такие, как проведение кампаний детской иммунизации. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is providing basic drugs for health centres and has integrated supplementary feeding into health centre activities. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) снабжает медицинские центры основными видами медикаментов и обеспечивает дополнительное питание, включенное в комплекс услуг, оказываемых медицинскими центрами. |
This question - like those concerning the family - should be given the greatest attention by organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). |
Этому вопросу - как и тем, которые касаются положения семьи, - должно быть уделено первостепенное внимание со стороны таких организаций, как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). |
Mr. Rasheed (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that the "apartheid of gender" knew no age limit and had life-long ramifications. |
Г-н РАШИД (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) говорит, что "гендерный апартеид" не знает возрастных границ и что его последствия проявляются на протяжении всей жизни человека. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) considered that the long-term benefits of sanctions do not always outweigh the immediate costs to children. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) считает, что долгосрочные выгоды от применения санкций не всегда перевешивают тот непосредственный ущерб, который наносится детям. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) announced that it was focusing on child protection while continuing its programmes of nutritional health and basic education. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) объявил, что его главным приоритетом является защита детей, однако он намерен продолжать осуществление своих программ в области питания и базового образования. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) systematically provides country information and thematic input to the treaty bodies and participates in their sessions and pre-sessional working groups. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) систематически представляет информацию о положении в странах и тематические материалы договорным органам и участвует в работе их сессий и в предсессионных рабочих группах. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and AU have adopted a human rights approach to children's issues. |
В своей работе, касающейся детей, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Африканский союз используют подход, основывающийся на правах человека. |
For years the United Nations Children's Fund (UNICEF) had taken rights as a basis to formulate cooperation programmes. |
На протяжении многих лет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) руководствовался принципами соблюдения прав человека в процессе разработки программ сотрудничества. |
Several countries also integrated disaster risk reduction into school curricula and safety programmes, triggered by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Strategy secretariat. |
Некоторые страны также включили обучение по вопросу уменьшения опасности бедствий в школьную учебную программу и программы обеспечения безопасности, инициаторами которых выступили Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и секретариат Стратегии. |