Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детский фонд организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детский фонд организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детский фонд организации объединенных наций
In the west of the country, the United Nations Children Fund's (UNICEF) provided assistance to 204 children, including 84 girls, associated with the militias. На западе страны Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывал помощь 204 детям, включая 84 девочки, связанным с ополченцами.
UNFPA continues to collaborate closely with other development partners such as the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank towards the reduction of maternal morbidity and mortality. ЮНФПА продолжает тесно сотрудничать с другими партнерами, занимающимися вопросами развития, такими как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирный банк, в целях снижения уровней материнской заболеваемости и смертности.
Resources are made available through the government's recurrent budget as well as those of funding agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), IOM and the Organization of American States (OAS) among others. Ресурсы предоставляются по линии текущего бюджета правительства, а также, в частности, таких финансирующих учреждений, как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), МОМ и Организация американских государств (ОАГ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has also trained over 50 teachers/mentors in Baidoa on psychosocial care and support of children. В Байдоа Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) подготовил также более 50 педагогов/наставников по вопросам психологического ухода за детьми и оказания им поддержки.
From 1 November 2006 to 31 August 2007, the United Nations Children's Fund (UNICEF) received reports of 262 children recruited by LTTE, including 32 who were re-recruited. С 1 ноября 2006 года по 31 августа 2007 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) получил сообщения о вербовке ТОТИ 262 детей, включая 32 ребенка, завербованных повторно.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has made specific efforts over the past year to conduct participatory studies in several countries on the situation of indigenous children. На протяжении последнего года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) прилагает особые усилия по проведению в ряде стран с участием населения исследований, посвященных положению детей коренных народностей.
United Nations Children's Fund (UNICEF) - legal protection of children in North Sudan Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) - правовая защита детей в Северном Судане
In paragraph 24 (a), the Board recommended that the United Nations Children's Fund (UNICEF) make the necessary adjustments against reserves and fund balances for the cancellation of outstanding prior-period obligations. В пункте 24(а) Комиссия рекомендовала, чтобы Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) внес необходимые коррективы в резервы и остатки средств по счетам с учетом списания непогашенных обязательств за предыдущие периоды.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) initiated an in-house dialogue for a more systematic consideration of disability issues in relation to workplace diversity, human resources policy, physical accommodation, services and equipment. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) наладил в своих структурах диалог в целях более систематичного учета проблематики инвалидов применительно к разнообразию на рабочем месте, политике в области людских ресурсов, физической модификации помещений, адаптации услуг и оборудования.
United Nations agencies, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), have expressed similar preoccupations. Аналогичную обеспокоенность выразили также учреждения Организации Объединенных Наций, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is also an important partner in the area of juvenile justice, where several important tools have already been developed. Еще одним важным партнером является Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), с которым ЮНОДК сотрудничает в вопросах правосудия в отношении несовершеннолетних; в этой области уже разработаны несколько важных инструментов.
MINUSTAH and the United Nations Children's Fund (UNICEF) initiated a campaign aimed at political parties and civil society representatives to include child protection in the political agendas of candidates in the elections. МООНСГ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) начали предназначенную для политических партий и представителей гражданского общества кампанию по включению вопросов защиты детей в политические программы кандидатов в ходе выборов.
By the end of August 2005, the United Nations Children's Fund (UNICEF) was providing support to 245 primary health-care facilities serving an estimated 2.01 million persons. К концу августа 2005 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывал поддержку 245 службам первичного санитарно-медицинского обслуживания, предоставляющим услуги примерно 2,01 миллиона человек.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), WHO and health partners have planned four national immunization days in the coming months, targeting an estimated 1.4 million children under five. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), ВОЗ и партнеры в сфере здравоохранения запланировали проведение трех национальных иммунизационных дней в предстоящие месяцы, во время которых планируется сделать прививки 1,4 миллиона детей в возрасте до пяти лет.
MINUSTAH and the United Nations Children's Fund (UNICEF) also continued to train Haitian National Police officers, while the Police has appointed 50 regional child protection focal points in all 10 departments of Haiti. МООНСГ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжали подготовку сотрудников Гаитянской национальной полиции, а руководство полиции назначило во всех 10 департаментах Гаити 50 региональных координаторов по вопросам защиты детей.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) undertakes evaluations that are focused on the priorities of its medium-term strategic plan, operational issues and cross-cutting themes, such as modalities of partnerships. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) проводит оценки, в центре внимания которых находятся приоритетные направления его среднесрочного стратегического плана, вопросы оперативной деятельности и межсекторальная тематика, например варианты налаживания партнерских отношений.
Given that only 30 per cent of households in the Russian Federation and Ukraine use iodized salt, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has made achieving universal salt iodization a priority. Учитывая, что только 30 процентов домашних хозяйств в Российской Федерации и на Украине используют йодизированную соль, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) начал придавать приоритетное значение делу обеспечения всеобщей йодизации соли.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) received $141.2 million, or 26.2 per cent (it received 23 per cent in the previous period). Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) получил 141,2 млн. долл. США, или 26,2 процента общего от объема выделенных средств (против 23 процентов в предыдущий период).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) reported 767 children separated from their parents and 77 children injured by explosives abandoned during military clashes, sometimes in schools. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) зарегистрировал 767 детей, разлученных с их родителями, и 77 детей, раненных взрывными устройствами, оставленными в ходе боестолкновений, причем в ряде случаев в школах.
Ms. Veneman (United Nations Children's Fund): It is a great pleasure to be here today as we mark the sixtieth anniversary of UNICEF and look to the future with hope and renewed energy in support of the world's children. Г-жа Виниман (Детский фонд Организации Объединенных Наций) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие присутствовать здесь в тот день, когда мы отмечаем шестидесятую годовщину деятельности ЮНИСЕФ, и заглянуть в будущее с надеждой и возобновленной энергией во имя поддержки детей всего мира.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is providing support for early childhood survival and development, child enrichment and young people well-being. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывает содействие в таких областях, как выживание и развитие детей в раннем возрасте, всестороннее развитие ребенка и благосостояние молодежи.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) noted protection issues negatively affected by floods remain, including trafficking and exploitation, child marriage and child labour. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) отметил сохраняющиеся проблемы защиты от наводнений, а также проблемы, связанные с торговлей детьми и их эксплуатацией, детскими браками и детским трудом.
The protection of women and children cluster is co-led by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the international non-governmental organization Save the Children. Группой по вопросам, связанным с защитой женщин и детей, совместно руководят Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и международная неправительственная организация «Спасти детей».
United Nations Children's Fund (UNICEF): Organization has representatives on the NGO Committee on UNICEF Working Group on Girls; collaborated on workshop speakers for 2006, CSW Thematic Workshop on the Girl Child, and initiatives aimed at empowering the Girl Child and ending violence. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): организация имеет представителей в Комитете НПО по Рабочей группе ЮНИСЕФ для девочек; сотрудничала с выступающими в ходе тематического практикума КПЖ 2006 года по положению девочек, а также в рамках инициатив по расширению возможностей девочек и прекращению насилия.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have each seconded a staff member to the Conference secretariat; UNICEF is also funding one Professional post in the Conference secretariat. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) откомандировали по одному сотруднику для работы в секретариате Конференции; ЮНИСЕФ также финансирует в секретариате Конференции одну должность категории специалистов.