Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детский фонд организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детский фонд организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детский фонд организации объединенных наций
The United Nations Children's Fund (UNICEF), which provided technical support for the process as a mediator, also signed the pact, as a witness, along with parents' association and the students' association of Guinea-Bissau. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), который оказывает техническую поддержку этому процессу в качестве посредника, также подписал этот пакт в качестве свидетеля наряду с Ассоциацией родителей и Ассоциацией учащихся Гвинеи-Бисау.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) noted that delays in adopting the draft code on child protection and the draft code on persons and the family hindered progress on children's rights. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) отметил, что медлительность процессов принятия Кодекса законов о защите ребенка и Кодекса законов о личности и семье ограничивает прогресс в области прав ребенка.
Thus the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme have provided assistance to the Ministry of Health in implementing preparedness and response measures. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Мировая продовольственная программа оказывают министерству здравоохранения помощь в обеспечении мер готовности и реагирования.
As for the United Nations system, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is in the process of submitting to its Executive Board a new country programme (1994-1998) for approval. Что касается системы Организации Объединенных Наций, то Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в настоящее время представляет на утверждение своего Исполнительного совета новую страновую программу (1994-1998 годы).
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other international agencies continue to implement various humanitarian assistance programmes throughout Abkhazia in spite of the security situation. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие международные учреждения продолжают осуществлять программы гуманитарной помощи на всей территории Абхазии, несмотря на существующее положение в области безопасности.
Mr. Vaher (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that the United Nations reform process provided an unequalled opportunity to put the well-being of children in the forefront of United Nations activity. Г-н ВАХЕР (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) говорит, что процесс реформирования Организации Объединенных Наций дает уникальную возможность выдвинуть благополучие детей на первый план в деятельности Организации Объединенных Наций.
United Nations agencies and programmes, including WHO, ILO, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), and OHCHR, are also strengthening their collaboration to promote and protect the rights of persons with disabilities. Учреждения и программы Организации Объединенных Наций, включая ВОЗ, МОТ, ПРООН, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и УВКПЧ, также укрепляют свое сотрудничество в целях поощрения и защиты прав инвалидов.
Both the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have developed and issued a revised programming manual with the aim of simplifying the process of country programme development. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) подготовили и выпустили пересмотренное руководство по составлению программ в целях упрощения процесса разработки страновых программ.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has collaborated with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and with OSCE field missions in a number of areas for the promotion and protection of the rights of children and women. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) сотрудничает с Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека и с полевыми миссиями ОБСЕ по ряду областей с целью поощрения и защиты прав детей и женщин.
(c) The United Nations Children's Fund (UNICEF) failed to heed warnings concerning a contract for the manufacture of up to 500,000 scales over a 10-year period at a cost of $36.5 million. с) Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) не внял предупреждениям при заключении контракта на производство до 500000 весов в течение десятилетнего периода на сумму 36,5 млн. долл. США.
In other regional programmes, collaboration with agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and others, is a prominent feature. В других региональных программах видное место занимает сотрудничество с такими учреждениями, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и другие.
Over the past year, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has taken action on many of the numerous recommendations the Permanent Forum on Indigenous Issues made to the organization. В истекшем году Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) принимал меры по осуществлению целого ряда из многочисленных рекомендаций Постоянного форума по вопросам коренных народов организациям системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are members of the Global Task Force of the Global Campaign on Education for All Children with Visual Impairment. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) являются членами Глобальной целевой группы Глобальной кампании по предоставлению образования детям с нарушением зрения.
For major international actors and agencies, including the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Entity for Gender Equity and the Empowerment of Women (UN-Women), addressing inequalities is vital. Для крупных международных организаций и учреждений, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Структуру Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины»), устранение неравенства имеет жизненно важное значение.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Inter-American Commission and the United Nations Children's Fund (UNICEF) prepared reports on citizen security and juvenile justice, providing recommendations on improving institutions, legislation and programmes in the region. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Межамериканская комиссия и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) готовили доклады о безопасности граждан и правосудии в отношении несовершеннолетних, представляя рекомендации по совершенствованию институтов, законодательства и программ в регионе.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme (WFP), the World Health Organization and the United Nations Children's Fund (UNICEF) continued to provide protection and assistance to Western Saharan refugees in the camps near Tindouf. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Всемирная продовольственная программа (ВПП), Всемирная организация здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжают обеспечивать защиту беженцев и оказывать им помощь в Западной Сахаре в лагерях, расположенных в районе Тиндуфа.
The existing partnership of UN-Women with the United Nations Human Settlements Programme was enriched by a new three-way partnership also including the United Nations Children's Fund (UNICEF), for which plans for collaboration in multiple countries were developed. Существующие партнерские отношения структуры «ООН-женщины» с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам были дополнены новым трехсторонним партнерством, в котором принял также участие Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), для чего были разработаны планы сотрудничества в многочисленных странах.
Risk education efforts, coordinated jointly by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Mine Action Service, continued, with more than 185,000 persons having received messages directly from risk education facilitators to date. Продолжилась работа по разъяснению минной опасности, которую координировали совместно Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием; на сегодняшний день информацию непосредственно от координаторов деятельности по разъяснению минной опасности получили более 185000 человек.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) issued guidelines for determining durable solutions which are in the best interest of unaccompanied migrant children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) опубликовали руководящие принципы по определению долгосрочных решений, отвечающих наилучшим интересам несопровождаемых детей-мигрантов.
Partnerships with the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) in particular will be critical to leverage the Division's activities in the areas of youth, ageing and cooperatives. В поддержке осуществляемых Отделом мероприятий по вопросам молодежи, старения и кооперативов важнейшую роль будут играть такие партнеры, как Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Международная организация труда.
It was noteworthy that other United Nations entities with a much higher number of programmes, including the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO), carried out meta-analyses based on a similar number of evaluations. Следует отметить, что другие структуры Организации Объединенных Наций, осуществляющие намного больше программ, в том числе Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международная организация труда (МОТ), проводят мета-анализ на основе аналогичного числа оценок.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is overseeing a number of projects in LRA-affected areas on child protection and the reintegration of women and children, to include continuing training on child protection for troops of the African Union Regional Task Force. Так, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) контролирует реализацию в этих районах ряда проектов в области защиты детей и реинтеграции женщин и детей, стремясь обеспечить непрерывное обучение личного состава Региональной оперативной группы Африканского союза методам защиты детей.
Training for justice and law enforcement professionals is done through UNDP, for health workers by the United Nations Population Fund (UNFPA) and for child protection professionals by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Профессиональная подготовка специалистов судебных и правоохранительных органов обеспечивается через ПРООН, подготовка работников сферы здравоохранения - через Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), а специалистов по защите детей - через Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Its implementation required time, support and the mobilization of United Nations agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the country and regional offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). Ее осуществление на практике потребует времени, поддержки и мобилизации учреждений Организации Объединенных Наций, таких как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и страновые и региональные отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
The Federation meets annually with representatives of United Nations agencies in Geneva, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), WHO, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and related organizations and networks. Федерация ежегодно встречается с представителями учреждений Организации Объединенных Наций в Женеве, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), ВОЗ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и соответствующие организации и сетевые структуры.