Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детский фонд организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детский фонд организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детский фонд организации объединенных наций
UNHCR, the World Food Programme, the World Health Organization and the United Nations Children's Fund (UNICEF) had continued to provide material assistance to refugees in the camps. УВКБ, Всемирная продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжали оказывать материальную помощь беженцам в лагерях.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict continued to provide guidance and technical support for their implementation. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по вопросам о детях и вооруженных конфликтах продолжали давать указания и оказывать техническую поддержку в их осуществлении.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) will be the Chair of the Coordination Group in 2012, as per the terms of the rotating Chair agreed upon by the Coordination Group. В соответствии со сроками ротации председателей, согласованными Группой по координации, ее Председателем в 2012 году будет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
As a lead agency in that particular field, the United Nations Children's Fund (UNICEF) was best suited to pursuing the implementation of the Office's mandate and therefore Uganda did not support the extension of that mandate. Все необходимое для практического осуществления мандата Канцелярии имеет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) - одно из ведущих учреждений в этой сфере, поэтому Уганда не поддерживает предложение о продлении мандата Канцелярии.
It is interesting to note that, in 1946, when the General Assembly created the United Nations Children's Fund (UNICEF), its acronym was understood as the United Nations International Children's "Emergency" Fund. Интересно отметить, что в 1946 году, когда Генеральная Ассамблея учредила Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), это сокращение понималось как Международный детский чрезвычайный фонд.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) recently issued alarming information that more than 4 million children have been killed in Afghanistan during the more than 14 years of war. Недавно Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) распространил тревожную информацию о том, что более чем за 14 лет войны в Афганистане было убито более 4 миллионов детей.
ECLAC, UNIFEM and the United Nations Children's Fund (UNICEF) organized two subregional meetings in Mexico, on 28 and 29 June 1994 and 4 and 5 July 1994. ЭКЛАК, ЮНИФЕМ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) организовали два субрегиональных совещания в Мехико 28-29 июня 1994 года и 4-5 июля 1994 года.
Mr. GRANT (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that the Convention on the Rights of the Child was the most widely ratified of all the human rights instruments. Г-н ГРАНТ (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) говорит, что из всех документов по вопросам прав человека, наибольшее число ратификаций получила Конвенция о правах ребенка.
In December, the United Nations Children's Fund (UNICEF) conducted an assessment of children's psychosocial programmes in Abkhazia with a view to expanding their programmes in the region. В декабре Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) провел оценку эффективности детских психо-социальных программ в Абхазии с целью расширения этих программ в регионе.
Within the framework of the implementation of the Platform for Action at the national level, the United Nations Children's Fund (UNICEF) provided assistance in the design of gender-sensitive policies and the preparation of national action plans. В контексте осуществления Платформы действий на национальном уровне Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывал помощь в разработке стратегий с гендерной ориентацией и подготовке национальных планов действий.
Beginning as an agency established to provide care and support to children in one corner of the globe more than half a century ago, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has become the foremost organization for the rights and well-being of children worldwide. Созданный для оказания помощи и поддержки детям в одном уголке мира более полувека назад, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) стал ведущей организацией в борьбе за права и благополучие детей во всем мире.
The population can exercise its right to be heard by being represented by NGOs, trade unions, employers' association, grass-roots organizations, or international organizations, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). Население имеет возможность воспользоваться правом на изложение своей позиции через НПО, профсоюзы, ассоциации работодателей, низовые организации или такие международные организации, как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) works on behalf of displaced populations, in particular women and children, and is guided in its work by the Convention on the Rights of the Child. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) проводит деятельность в интересах перемещенных лиц, особенно женщин и детей, и руководствуется в своей работе положениями Конвенции о правах ребенка.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) monitors the preparation and submission, under the Convention on the Rights of the Child, of reports to the Committee on the Rights of the Child. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) следит за подготовкой и представлением по Конвенции о правах ребенка докладов Комитету по правам ребенка.
Mr. Rasheed (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that the problem of the manufacture, trafficking and illicit use of drugs continued to have a negative impact on the health and development of children and to undermine their rights. Г-н РАШИД (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) говорит, что проблема незаконного производства, оборота и использования наркотиков продолжает создавать угрозу здоровью и развитию молодежи, а также осуществлению их прав.
The United Nations Children's Fund supports major studies of trafficking that are taking place around the world. UNICEF also provides input into the Global Programme against Trafficking in Human Beings. Детский фонд Организации Объединенных Наций поддерживает широкомасштабные исследования проблемы торговли людьми, проводимые повсеместно в мире. ЮНИСЕФ также вносит вклад в осуществление Глобальной программы борьбы с торговлей людьми.
In the health sector, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) supported the Government in organizing two rounds of a nationwide vaccination campaign against polio in which about 809,000 children were immunized. Что касается сектора здравоохранения, то Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) помогли правительству провести два раунда общенациональной кампании вакцинации против полиомиелита.
(c) United Nations Children's Fund (UNICEF): ongoing participation through the NGO Committee on UNICEF (ISS has been a Board member since 1996); с) Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): продолжение участия в работе Комитета НПО по ЮНИСЕФ (МСС является членом Совета с 1996 года);
United Nations Children's Fund (UNICEF), for meetings on 16 May 2008 and 19 May 2009 with UNICEF Deputy Regional Directors aimed at strengthening cooperation between the Committee and UNICEF (forty-eighth and fifty-third sessions) Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), в ходе заседаний 16 мая 2008 года и 19 мая 2009 года с заместителями региональных директоров ЮНИСЕФ для укрепления сотрудничества между Комитетом и ЮНИСЕФ (сорок восьмая и пятьдесят третья сессии)
(c) In September 2010, the United Nations Children's Fund (UNICEF) provided training to combat child trafficking in the South Asia region, utilizing a manual developed by the International Labour Organization (ILO) and UNICEF; с) в сентябре 2010 года Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) организовал учебные занятия по вопросам борьбы с торговлей детьми в Южной Азии на основе руководства, разработанного совместно с Международной организацией труда (МОТ);
In 2010, the United Nations Children's fund (UNICEF) noted the need for sensitization of staff of the Office of the Ombudsman on children's issues and the Convention on the Rights of the Child. В 2010 году Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) отметил необходимость обеспечения более глубокого осознания сотрудниками Бюро Омбудсмена вопросов детей и Конвенции о правах ребенка.
In the area of small arms and light weapons, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is an active partner in the disarmament, demobilization and reintegration of children and youth in more than 12 countries. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, то Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) активно участвует в процессах разоружения, демобилизации и реинтеграции детей и молодежи более чем в 12 странах.
MINUSTAH and the United Nations Children's Fund (UNICEF) collaborated to strengthen the capacity of the Brigade for the Protection of Minors of the national police, the Ministry of Social Affairs and the Port-au-Prince Bar Association on issues related to children's rights and adoption. МООНСГ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) взаимодействовали в целях укрепления потенциала Бригады национальной полиции по защите несовершеннолетних, министерства социальных дел и Ассоциации адвокатов Порт-о-Пренса в связи с вопросами, касающимися прав детей и усыновления.
The United Nations agencies (primarily UNDP, UNODC and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) are coordinating programming with the mission. Учреждения Организации Объединенных Наций (в первую очередь ПРООН, ЮНОДК и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ)) координируют с миссией составление и осуществление программ.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) have created investigator posts within their internal oversight entities. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) создали в составе своих внутренних надзорных органов должности специалистов по расследованиям.