Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработных

Примеры в контексте "Unemployment - Безработных"

Примеры: Unemployment - Безработных
These changes, together with the severance of economic linkages, may contribute to an increase in unemployment. Указанные изменения, а также нарушение хозяйственных связей могут способствовать увеличению численности безработных.
Children see so much unemployment that they lose their motivation to study, particularly when their parents are unemployed and uneducated. Дети видят вокруг себя так много безработных, что теряют стимул к учебе, в особенности когда их собственные родители не имеют работы и не умеют читать и писать.
The unemployment figure increased nearly fourfold between January 1993 and July 1997. За период с января 1993 года по июль 1997 года численность безработных возросла почти в 4 раза.
Both registered unemployment and real wages were relatively lower than in all the other countries. Как число зарегистрированных безработных, так и реальная заработная плата во всех других странах были относительно ниже.
(Percentage of total male unemployment) (В процентах от общей численности безработных мужчин)
We have also committed ourselves to establish a system of unemployment compensation. Мы также привержены созданию системы компенсации для безработных.
The data of the Central Statistical Office show that women account for 49.6 per cent of total unemployment in agriculture. Согласно данным Центрального статистического управления, доля женщин в общем числе безработных в сельском хозяйстве составляет 49,6%.
He would like to know what proportion of women constituted the current 20 per cent unemployment figure. Он хотел бы узнать, какую долю женщины составляют в нынешних 20% безработных.
Some of the common drivers are unemployment or jobless growth, but also regional inequalities and inadequacy of the social protection systems. К числу общих факторов относятся рост числа безработных или незанятых, а также региональные различия между системами социальной защиты и их неадекватность.
Furthermore, the existing territorial distribution of industries concentrates unemployment in certain regions. Кроме того, из-за существующего распределения предприятий по территории в некоторых районах сосредоточено большое число безработных.
There was high indigenous unemployment in urban areas. В городских районах весьма высока доля безработных среди представителей коренных народов.
Census figures suggest that unemployment has increased since independence. Данные переписи показывают, что со времени обретения страной независимости число безработных увеличилось.
Both unemployment and underemployment have probably increased in West Asia and North Africa. В Западной Азии и Северной Африке численность как безработных, так и неполностью занятых, вероятно, возросла.
Worldwide unemployment rose by 34 million from 2007 to 2009. В период с 2007 по 2009 год количество безработных во всем мире увеличилось на 34 миллиона человек.
Some unemployed also have their unemployment allowance or integration income activated. В отношении некоторых безработных также сохраняется выплата пособия по безработице или по социальной интеграции.
The sum of persons in employment plus persons in unemployment comprises the labour force. Сумма занятых и безработных лиц дает результирующий показатель численности рабочей силы.
The average duration of women's unemployment was 5.6 months, the same as for unemployed citizens in general. Средняя продолжительность безработицы женщин составила 5,6 месяца, что соответствует аналогичному показателю для безработных граждан.
The economic crisis and its aftermath brought unemployment to 202 million people in 2013. В результате экономического кризиса и его последствий число безработных увеличилось до 202 миллионов человек в 2013 году.
The level of unemployment in these districts is: Данные об уровне безработицы в этих округах свидетельствуют о том, что доля безработных составляет:
Transformation of passive unemployment policies (cash benefits) into active policies for unemployed men and women. Преобразование пассивных мер по борьбе с безработицей (денежное пособие) в активные стратегии в отношении безработных как мужчин, так и женщин.
More intensive placement efforts on behalf of this group of unemployed prevent long-term unemployment. Более активные усилия по трудоустройству лиц из этой группы безработных предупреждают длительную безработицу.
The main objective of the programme is to reduce the unemployment of persons over 55 years of age by increasing their employment. Главная цель этой программы - сокращение числа безработных среди лиц старше 55 лет путем повышения уровня их занятости.
She noted, in that connection, that women were disproportionately affected by unemployment. В этой связи она отмечает наличие несоразмерно большого числа безработных женщин.
Pericles responded to perceived technological unemployment by launching public works programmes to provide paid work to the jobless. Ответ Перикла на технологическую безработицу состоял в запуске программы общественных работ по предоставлению оплачиваемой работы для безработных.
Despite 14% joblessness, unemployment taxes were increased last December after three years of cuts by Menem. Несмотря на 14% безработных, налоги на безработицу были увеличены в прошлом декабре после трех лет урезания налогов во время правления Менема.