Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработных

Примеры в контексте "Unemployment - Безработных"

Примеры: Unemployment - Безработных
Regulations on the manner of registering, collaborating with unemployed persons and offering them unemployment compensation were approved by Government Decision No. 995 of 25 September 1998 on "Social protection and occupational reintegration of unemployed persons". Своим постановлением Nº 995 о некоторых мерах по социальной защите и трудоустройству безработных 25 сентября 1998 года правительство утвердило Положение о порядке регистрации безработных, работы с ними и предоставления пособия по безработице.
However, at 10.7 per cent, unemployment remained high and it is estimated that during the course of the year some 600,000 persons joined the ranks of the urban unemployed, raising their number to 18 million. Вместе с тем безработица, составляющая 10,7 процента, по-прежнему высока, и, по оценкам, в течение года приблизительно 600000 человек пополнили армию безработных в городских районах, в результате чего общее число безработных достигло 18 миллионов.
The plan consists of targeted measures that should improve the employability of people with low employment prospects, reduce the number of unskilled unemployed persons, narrow regional disparities in unemployment, and ensure equal access to the labour market and employment. Данный план предусматривает целевые меры, призванные расширить возможности занятости для лиц с низкими шансами найти работу, содействовать сокращению числа неквалифицированных безработных, уменьшению региональных различий в сфере безработицы и обеспечению равного доступа к рынку труда и занятости.
It is interesting that pursuant to the basic properties of unemployment (educational structure of unemployed persons, period with no employment, previous work experience, etc.), there are no significant gender differences between men and women among IDPs. Любопытно, что по базовым параметрам безработицы (уровень образования безработных, продолжительность периода безработицы, предыдущий опыт работы и т.д.) значительных гендерных различий среди ВПЛ не наблюдается.
During the period of expansion that preceded the current economic crisis, employment growth was not sufficient to absorb the growing labour force: global unemployment grew from 160 million in 1996 to approximately 177 million in 2007. Увеличение числа рабочих мест в предшествовавший экономическому кризису период подъема оказалось недостаточным для обеспечения занятости рабочей силы, численность которой увеличивалась: число безработных в мире возросло со 160 миллионов в 1996 году до порядка 177 миллионов в 2007 году.
The International Labour Organization (ILO) has recently revised upwards its unemployment projections to levels ranging from 210 million to 239 million unemployed worldwide, as a result of this crisis. Недавно Международная организация труда (МОТ) пересмотрела в сторону повышения прогнозы безработицы в результате кризиса до уровня от 210 миллионов до 239 миллионов безработных во всем мире.
In East Asia alone, there were about 12 times as many people in vulnerable employment as in unemployment. Только в Восточной Азии число людей, имеющих рискованную занятость, почти в 12 раз превышает число безработных людей.
On the one hand, the rapid economic development of the recent years and, on the other hand, re-training and further training and counselling of unemployed persons has resulted in the reduction of unemployment and increase of employment among both Estonians and non-Estonians. Высокие темпы экономического развития в последние годы, с одной стороны, и переквалификация и дальнейшая профессиональная подготовка безработных, а также оказание им консультативных услуг - с другой, привели к сокращению безработицы и росту занятости среди как эстонцев, так и неэстонцев.
The concepts of the previously supported groups have also been extended, for example, the concept of the long-term unemployed, which now includes the persons whose unemployment period is or exceeds 2 years from the date of registration with a local labour exchange office. Кроме того, расширены определения групп, которым поддержка уже оказывается, например хронических безработных, к которым сейчас относятся также лица, не нашедшие работы в течение двух и более лет со дня регистрации на местном отделении биржи труда.
Parental unemployment continues to be the highest risk factor for family poverty in OECD countries, where jobless poverty rates are 3 to 5 times higher than in-work poverty rates. Уровень безработицы среди родителей продолжает оставаться самым высоким фактором риска для семейной нищеты в странах ОЭСР, где уровень нищеты среди безработных в 3 - 5 раз превышает уровень нищеты среди людей, имеющих работу.
As for women's unemployment, the reduction of gender discrimination on the labour market is dealt with through cross-cutting measures but also through programmes for unemployed women aiming to enhance their effective access to the labour market and to eliminate of social exclusion. Что касается безработицы среди женщин, то снижение дискриминации по признаку пола на рынке труда достигается благодаря сквозным мерам, а также программам для безработных женщин, направленным на расширение эффективного доступа к рынку труда и ликвидацию социальной изоляции.
Despite the fluctuating level of unemployment, the employment rate of persons aged 15-64 has not changed, and the ratio of persons chronically unemployed to the overall number of unemployed has increased. Несмотря на колебания уровня безработицы, число занятых лиц в возрасте 15 - 64 лет не изменилось, а соотношение между хронически безработными и общей численностью безработных увеличилось.
Thus, the Federal Employment Agency more than fulfilled its legal mandate to include women in their measures to promote vocational training in numbers that at least corresponded with the proportion of women unemployed and the relative degree to which they are affected by unemployment. Таким образом, Федеральная служба занятости превзошла свой мандат по включению женщин в мероприятия по содействию профессиональному обучению в количестве, которое, по крайней мере, соответствовало доле безработных женщин, и степени, в которой они были затронуты безработицей.
The proportions remain high up to age 29; at that age 8 out of every 100 persons report overt unemployment. 2. Underemployment Доля безработных остается высокой в возрастной группе до 29 лет, в которой 8 из каждых 100 человек зарегистрированы как лица, затронутые явной безработицей.
The share of women in unemployment is relatively high in the region, having reached 50 per cent in some countries such as Kyrgyzstan, while their wages tend to be much lower on average than those of men. Доля женщин среди безработных в регионе находится на относительно высоком уровне, достигая в некоторых странах, таких, как Кыргызстан, 50 процентов, в то время как их заработная плата, как правило, в среднем значительно меньше заработной платы мужчин.
International Labour Organization (ILO) baseline projections suggest a further increase in global unemployment, up to 200 million in 2012 (of which about 75 million would be young people and 84 million female) and 206 million in 2016. Согласно контрольным прогнозам Международной организации труда (МОТ), предполагается дальнейшее увеличение числа безработных в мире - до 200 миллионов человек в 2012 году (из них около 75 миллионов человек будет составлять молодежь, а 84 миллиона - женщины) и 206 миллионов человек в 2016 году.
In 1993, total registered unemployment rose to 15.1 per cent of the total workforce, with the rate being considerably lower for men (11.4 per cent) than for women (20.7 per cent). В 1993 году число зарегистрированных безработных возросло до 15,1 процента от общей численности рабочей силы, при этом данный показатель был значительно ниже для мужчин (11,4 процента), чем для женщин (20,7 процента).
(e) New measures to tackle the continuing problem of disproportionate representation by Maori and Pacific Island people in relation to unemployment, low salary levels and poor educational and technical qualifications. е) новые меры, направленные на решение существующей проблемы непропорционально высокой доли маори и жителей тихоокеанских островов в составе безработных, лиц с низким уровнем заработной платы и низкой образовательной и технической квалификацией.
The number of unemployment beneficiaries reached a high point of 218,000 in December 1992; by September 1999 it had decreased to 163,000; Число безработных бенефициаров достигло самого высокого уровня в декабре 1992 года, составив 218000 человек, а к сентябрю 1999 года насчитывалось 163000 безработных;
In the mixed economy of Tajikistan, this will give a clear picture of unemployment, which undoubtedly also affects measures for the social welfare of the unemployed; Данная мера в условиях многоукладности нашей экономики позволит дать четкое определение безработицы, которая, безусловно, повлияет и на меры по социальной защите безработных граждан;
Ageing unemployed persons under the age of 62 are transferred from the scope of application of the pension scheme to the unemployment security scheme and the possibility for an individual early retirement on pension will no longer exist. На безработных в возрасте моложе 62 лет будет распространяться сфера охвата схемы страхования от безработицы, а не действие системы пенсионного обеспечения, и они в таком качестве уже не смогут оформить себе раннюю пенсию по старости.
With regard to poverty, the Government understood that unemployment was not the only determining factor; single parents and persons living alone were also at risk, and poverty rates among older female pensioners and the unemployed were generally higher. Что касается проблем нищеты, то правительство считает, что безработица не является единственным решающим фактором; одинокие родители и одиноко проживающие лица также находятся в зоне риска, и уровень нищеты среди пожилых пенсионеров-женщин и безработных обычно является более высоким.
containment of unemployment - the jobless rate (EAPD)is to amount to 9% in the 4th quarter of 2008. сдерживание безработицы - доля безработных (ЕАПД) в четвертом квартале 2008 года не должна превысить 9%.
The new law stipulates legal grounds for employment in the Republic of Armenia, state policy principles in the field of employment and social protection in case of unemployment, state guarantees for social protection for the unemployed and for the free choice of work and occupation. Новый закон определяет правовые основания для обеспечения занятости в Республике Армения, принципы государственной политики в области занятости и социальной защиты при безработице, а также государственные гарантии социальной защиты для безработных и обеспечения свободы выбора работы и профессии.
OAED implements a series of programs for enhancing employment and combating unemployment (training programmes, work experience acquisition programmes, programmes for the subsidy of unemployed persons so they can start their business activity, programs for subsiding enterprises for employing unemployed persons). ОАЕД реализует ряд программ по повышению занятости и борьбе с безработицей (учебные программы, программы по приобретению опыта работы, программы по субсидированию безработных с тем, чтобы они могли начать свою предпринимательскую деятельность, программы по субсидированию предприятий в целях трудоустройства безработных).