Английский - русский
Перевод слова Undertaking
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Undertaking - Проведение"

Примеры: Undertaking - Проведение
Undertaking the comprehensive reviews on a quadrennial basis would have advantages in that regard. И в этой связи проведение всеобъемлющих обзоров на четырехгодичной основе обладает определенными преимуществами.
Undertaking more reviews of systemic issues identified during prison visits as a result of incidents or complaints. Ь) проведение дополнительных рассмотрений системных проблем, выявленных в ходе посещений тюрем и связанных с инцидентами или жалобами.
(c) Undertaking a comprehensive management review of the Department in August 2009; с) проведение в августе 2009 года всеобъемлющего анализа в сфере управления Департамента;
(c) Undertaking policy review, dialogue and exchange of experiences; с) проведение обзора политики, диалога и обмена опытом;
(c) Undertaking further research in a number of dimensions (subjective well-being, governance, social ties); с) проведение дополнительных исследований по ряду измерений (субъективное благосостояние, управление, социальные связи);
(b) Undertaking a case study of defining and classifying selected offences; Ь) проведение тематического исследования для определения и классификации избранных правонарушений;
(a) Undertaking joint activities to enhance synergy and coherence; а) проведение совместной деятельности по повышению синергии и согласованности;
(a) Undertaking research and conducting training and education pertaining to community and institutional integrity; а) проведение исследований и осуществление подготовки и просветительских мероприятий по вопросам общинной и институциональной морали и этики;
(c) Undertaking studies and providing guidelines, information and assistance for the improvement of human resources development programmes; с) проведение исследований и предоставление методических указаний, информации и помощи в целях совершенствования программ развития людских ресурсов;
(b) Undertaking management surveys or studies and reviewing organization design at the request of the Secretary-General; Ь) проведение обследований или исследований в области управления и осуществление анализа организационной структуры по просьбе Генерального секретаря;
Undertaking of the assessment of the commodity sector and the potential for increased processing on the basis of annotated terms of reference by overall coordinator and national counterparts. З. Проведение оценки сырьевого сектора и возможностей расширения переработки сырья на основе аннотированной справочной информации, представленной общим координатором и национальными партнерами.
(c) Undertaking studies on the possible impacts of climate change; с) проведение исследований о возможных последствиях изменения климата;
(a) Undertaking policy reforms, where appropriate; а) проведение в соответствующих случаях реформ политики;
(a) Undertaking regional (subregional) assessments of progress, including: а) проведение на региональном (субрегиональном) уровне оценок достигнутого прогресса, включая:
Undertaking and publishing a participatory assessment of the state of the environment; проведение совместной оценки состояния окружающей среды и опубликование ее результатов;
(c) Undertaking needs assessments to determine areas of concern in industries; and с) проведение оценки имеющихся потребностей в целях выявления проблем, с которыми сталкиваются предприятия; и
Undertaking analytical studies to determine the extent and effect of FDI in transferring technology to developing countries; проведение аналитических исследований с целью определить масштабы и эффект ПИИ в контексте передачи технологии развивающимся странам;
Undertaking surveys to identify production and export opportunities; проведение обзоров для определения производственных и экспортных возможностей;
(c) Undertaking studies, publishing reports and providing information to the public Проведение исследований и опубликование докладов, а также информирование общественности
Undertaking random field inspections of pillar emplacement Проведение выборочных полевых инспекций местоположения пограничных знаков.
Undertaking prospective analyses and developing the capacity to predict trends and patterns; проведение перспективного анализа, наряду с развитием потенциала для прогнозирования тенденций и моделей;
Undertaking of user tests (with limited circle of users); проведение проверок с участием ограниченного круга пользователей;
(c) Undertaking review, harmonization, revision and popularization of national and regional legislative and regulatory frameworks for SLM. с) проведение обзора, согласования, пересмотра и популяризации национальных и региональных законодательных и нормативных основ для УЗ.
(b) Undertaking a comprehensive review of delegation of authority; Ь) проведение всеобъемлющего обзора системы делегирования полномочий;
(b) Undertaking of qualitative and quantitative research to identify and address the key factors impacting quality education; Ь) проведение качественных и количественных исследований с целью выявления и рассмотрения ключевых факторов, воздействующих на качественное образование;