Since you've gone off the grid, four agents on Jakob Vries were found unconscious and the two on your sister are in the wind. |
За время, что ты не выходила на связь, 4 агента, приставленные к Джейкобу Врису найдены без сознания, а 2 агента, следившие за твоей сестрой в бегах. |
Every health-care facility has the obligation to provide without delay medical care to everyone who is in a condition of serious risk to life, of serious symptoms of health disorder, of shock, or unconscious and arrange further health care as appropriate. |
Каждое медицинское учреждение обязано без промедления оказывать медицинскую помощь любому лицу, жизни которого угрожает серьезная опасность, у которого обнаруживаются серьезные признаки подрыва здоровья или которое находится в состоянии шока либо без сознания. |
They also observed people lying in the streets, some unconscious, some having convulsions and foaming from the mouth, and some complaining about vision problems. |
Люди лежали на улицах на земле - некоторые без сознания, некоторые бились в судорогах у некоторых изо рта шла пена, некоторые говорили, что они ничего не видят. |
Secondly, the fact that the lives of all the hostage-takers had been terminated raised issues relating to article 6 of the Covenant, particularly as many of them had presumably been unconscious when the military had entered. |
Во-вторых, тот факт, что все лица, взявшие заложников, были уничтожены, порождает вопросы в связи со статьей 6 Пакта, особенно по той причине, что многие из этих лиц, предположительно, были без сознания, когда в помещение ворвались военные. |
On one occasion when he was sixteen, after consuming a large dosage of Largactil he and his friends had stolen, Curtis was discovered unconscious in his bedroom by his father and was taken to hospital to have his stomach pumped. |
В один из таких случаев, когда ему было шестнадцать, Кёртис принял большую дозу Ларгактила и был найден без сознания в собственной спальне своим отцом, а после доставлен в ближайшую больницу, где ему сделали промывание желудка. |
But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady? |
Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон? |
According to the Government, one hour after he had been heard at the Court of Satu-Mare on 23 January 1995, he had been found unconscious in the middle of a street and immediately taken to hospital, when he was already in a coma. |
Правительство отметило, что спустя час после заслушивания его дела в суде Сату Маре 23 января 1995 года Кисса Иштвана нашли на улице без сознания и немедленно отвезли в больницу, где он находился некоторое время в состоянии комы. |
If a character is hit hard enough by an enemy, or if an enemy is persistent in attacking an unconscious character, the character may eventually be killed. |
Если враг нанесёт значительный урон живому персонажу, либо продолжит атаковать персонажа без сознания, персонаж может погибнуть. |
The government issued no a formal statement about Zadari's health, but his supporters disclosed that he had suffered a mild stroke, which left him unconscious for several minutes. |
Правительство не сделало никаких официальных заявлений о состоянии здоровья Зардари, однако его помощники заявили, что у него был приступ средней тяжести, после которого он находился без сознания в течение нескольких минут. |
Gudbjörg Ragnarsdottir, hotel manager was found unconscious close to Hotel Bjarkalundur in Reykholar-county. |
в мае прошлого года Гудбъёрг Рагнасрдоттир, менеджер отеля было обнаружена без сознания недалеко от отеля БъяркаИундур в окрестностях Рейхояр |
HOW ABOUT AN UNCONSCIOUS ONE? |
А как насчет того, кто без сознания? |
Unconscious when we found him. |
Он был без сознания, когда мы его нашли. |
We expect the gas man to stay focused enough to keep the patient unconscious! |
Мы хотим, чтобы газовщик был сосредоточен и делал так, чтобы пациент был без сознания! |
Unconscious in the middle of the road. |
Без сознания посредине дороги. |
Let me guess... Unconscious? |
Дай угадаю... без сознания? |
Unconscious like a fox. |
Без сознания, как лис. |
Unconscious, about 70 years old. |
Без сознания, лет 70. |
Unconscious, no more whining. |
Без сознания, больше не ноет. |
At the watertight gate we found a unconscious man. |
Гермодверь. Мужчина без сознания. |