| Since you've gone off the grid, four agents on Jakob Vries were found unconscious and the two on your sister are in the wind. | За время, что ты не выходила на связь, 4 агента, приставленные к Джейкобу Врису найдены без сознания, а 2 агента, следившие за твоей сестрой в бегах. |
| Every health-care facility has the obligation to provide without delay medical care to everyone who is in a condition of serious risk to life, of serious symptoms of health disorder, of shock, or unconscious and arrange further health care as appropriate. | Каждое медицинское учреждение обязано без промедления оказывать медицинскую помощь любому лицу, жизни которого угрожает серьезная опасность, у которого обнаруживаются серьезные признаки подрыва здоровья или которое находится в состоянии шока либо без сознания. |
| They also observed people lying in the streets, some unconscious, some having convulsions and foaming from the mouth, and some complaining about vision problems. | Люди лежали на улицах на земле - некоторые без сознания, некоторые бились в судорогах у некоторых изо рта шла пена, некоторые говорили, что они ничего не видят. |
| Secondly, the fact that the lives of all the hostage-takers had been terminated raised issues relating to article 6 of the Covenant, particularly as many of them had presumably been unconscious when the military had entered. | Во-вторых, тот факт, что все лица, взявшие заложников, были уничтожены, порождает вопросы в связи со статьей 6 Пакта, особенно по той причине, что многие из этих лиц, предположительно, были без сознания, когда в помещение ворвались военные. |
| On one occasion when he was sixteen, after consuming a large dosage of Largactil he and his friends had stolen, Curtis was discovered unconscious in his bedroom by his father and was taken to hospital to have his stomach pumped. | В один из таких случаев, когда ему было шестнадцать, Кёртис принял большую дозу Ларгактила и был найден без сознания в собственной спальне своим отцом, а после доставлен в ближайшую больницу, где ему сделали промывание желудка. |
| But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady? | Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон? |
| According to the Government, one hour after he had been heard at the Court of Satu-Mare on 23 January 1995, he had been found unconscious in the middle of a street and immediately taken to hospital, when he was already in a coma. | Правительство отметило, что спустя час после заслушивания его дела в суде Сату Маре 23 января 1995 года Кисса Иштвана нашли на улице без сознания и немедленно отвезли в больницу, где он находился некоторое время в состоянии комы. |
| If a character is hit hard enough by an enemy, or if an enemy is persistent in attacking an unconscious character, the character may eventually be killed. | Если враг нанесёт значительный урон живому персонажу, либо продолжит атаковать персонажа без сознания, персонаж может погибнуть. |
| The government issued no a formal statement about Zadari's health, but his supporters disclosed that he had suffered a mild stroke, which left him unconscious for several minutes. | Правительство не сделало никаких официальных заявлений о состоянии здоровья Зардари, однако его помощники заявили, что у него был приступ средней тяжести, после которого он находился без сознания в течение нескольких минут. |
| Gudbjörg Ragnarsdottir, hotel manager was found unconscious close to Hotel Bjarkalundur in Reykholar-county. | в мае прошлого года Гудбъёрг Рагнасрдоттир, менеджер отеля было обнаружена без сознания недалеко от отеля БъяркаИундур в окрестностях Рейхояр |
| HOW ABOUT AN UNCONSCIOUS ONE? | А как насчет того, кто без сознания? |
| Unconscious when we found him. | Он был без сознания, когда мы его нашли. |
| We expect the gas man to stay focused enough to keep the patient unconscious! | Мы хотим, чтобы газовщик был сосредоточен и делал так, чтобы пациент был без сознания! |
| Unconscious in the middle of the road. | Без сознания посредине дороги. |
| Let me guess... Unconscious? | Дай угадаю... без сознания? |
| Unconscious like a fox. | Без сознания, как лис. |
| Unconscious, about 70 years old. | Без сознания, лет 70. |
| Unconscious, no more whining. | Без сознания, больше не ноет. |
| At the watertight gate we found a unconscious man. | Гермодверь. Мужчина без сознания. |