Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Без сознания

Примеры в контексте "Unconscious - Без сознания"

Примеры: Unconscious - Без сознания
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake? Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании?
Unconscious, pancytopenic just like the others. Без сознания, стволовые клетки разрушены, как и у других.
(CHUCKLING) Unconscious and he's still throwin' dice. Даже без сознания он продолжает кидать кости.
Unconscious, but not dead yet. Без сознания, но еще не мертвец.
Unconscious on a table does not count. На столе без сознания - не считается.
Unconscious, Lagunova was evacuated from the tank and taken to a field hospital. М. И. Лагунову эвакуировали из танка без сознания и доставили в полевой госпиталь.
Unconscious, but he's got a pulse. Он без сознания, но есть пульс.
Unconscious, yet still somehow annoying to me. Без сознания, однако все равно раздражает меня.
I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... what happened while you were unconscious, could you? Я хочу сказать, если вы были без сознания, вы не могли запомнить... что произошло, пока вы были без сознания?
Your father is unconscious Nathan, plus he may or may not be my husband at this point, who the hell knows and now you're telling me that you got married? Твой отец без сознания, Нэйтан, к тому же муж он мне или нет? черт его знает, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
Unconscious for two days, Redknapp was flown home two weeks later in a special air ambulance paid for by AFC Bournemouth. Реднапп находился без сознания в течение двух дней, его доставили домой две недели спустя специальным рейсом, оплаченным «Борнмутом».
Unconscious is good, but dead is better, right? Без сознания - хорошо, а мёртвая - лучше?
I ALREADY LOST TWO HOURS WHEN I WAS UNCONSCIOUS. Я и так потерял два часа, пока валялся без сознания.
I FOUND YOU LAYING UNCONSCIOUS ON THE BATHROOM FLOOR. Я нашёл тебя на полу в туалете, без сознания.
I WAS UNCONSCIOUS UNTIL THE POLICE FOUND ME. Я был без сознания пока меня не нашла полиция.
We found you unconscious and... Мы нашли тебя без сознания, и...
I thought you were unconscious. Я думала, ты был без сознания.
Boy unconscious and breathing. Мальчик без сознания, но дышит.
They thought I was unconscious. Они думали, что я без сознания.
Too bad Jem was unconscious. Вот только жаль, что Джим был без сознания.
She was left unconscious. Она говорит, что была без сознания.
She's still unconscious. Она до сих пор без сознания.
She was unconscious when he... Она была без сознания, когда он...
The man's unconscious. Не нужно, он без сознания.
Stewie's still unconscious. Стьюи до сих пор без сознания.