A great physician named Nostradamus told me that sometimes a person can be unconscious for days and be buried, mistaken for dead. |
Хороший предсказатель по имени - Нострадамус сказал мне что иногда человек может быть без сознания несколько дней и быть похороненным, ошибочно принятым за мертвого |
Numerous career criminals have been mysteriously delivered to stations throughout the metro area, in most cases unconscious. |
"Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания" |
Dean Mung'omba reported seeing him lying unconscious on the floor of the police cell after he was tortured and that he was unable to walk when he finally regained consciousness. |
Дин Мунгомба сообщил, что видел его лежащим в камере на полу без сознания после перенесенных им пыток и что когда он, наконец, очнулся, то не мог ходить. |
The aforementioned filming was the principal item of evidence considered by the court at sentencing, besides the psychiatric assessment which determined that the youth was unconscious. |
Помимо психиатрической экспертизы, которая показала, что девушка находилась без сознания, видеозапись являлась основным доказательством, на которое коллегия суда опиралась при вынесения приговора. |
You've got another one inside, and you say she's unconscious? |
У вас в доме девушка и по вашим словам, она без сознания? |
That's a little odd for someone who's unconscious, isn't it? |
Это немного странно для человека, находящегося без сознания, не так ли? |
Sorry to be indecorous, but you were both solidly unconscious when I pulled you from the wedding mayhem. |
Жаль быть некорректным но вы оба были без сознания Когда я вытащил вас с этого свадебного хаоса |
That's a broken zygomatic bone, plus I was unconscious for an hour! |
Сломанная скула, и вдобавок час я был без сознания! |
You did all this while I was unconscious? |
Вы сфотографировали меня, когда я был без сознания? |
Then he hit himself in the face with the leg of lamb, knocking himself unconscious. |
Затем он врезал себя в лицо, и упал без сознания. |
She's stable, but the truth is, the longer she's unconscious, the less likely it is she'll recover. |
Состояние стабильное, Но чем дольше она без сознания, тем меньше шансов, что она поправится. |
Well, I know you're "pretty much" unconscious, but as it's been pointed out to me, |
Итак, я знаю, что ты ПОЧТИ без сознания, Но, как мне вежливо указали, |
Guess a pillow would have been too much to ask for, and when I figured out where you'd gone, I raced over to the Salvatore house, only to find you unconscious. |
Полагаю, подушку ты посчитала лишней, а когда я понял, что ты ушла я последовал за тобой к дому Сальваторе, чтобы найти тебя там без сознания. |
But if he was okay when he called, how is he now unconscious? |
Но если он был в порядке, когда звонил, почему он без сознания сейчас? |
While a man is unconscious, is it S.O.P to fill him with powerful drugs without checking his chemical history? |
Пока человек без сознания его принято пичкать сильными наркотиками не проверив его медицинскую историю? |
She was lying unconscious looking just like that! |
Она была без сознания и лежала в таком виде! |
Gervaso, run and get the doctors, tell them to hurry because Arturo is unconscious! |
Джервазо, беги за докторами, и скажи, чтобы поторопились! Артуро без сознания! |
On his return, he said that he had found him unconscious in front of the shop and that he appeared to have been beaten up. |
Вернувшись назад, дядя сказал ей, что он нашел ее мужа, лежащим без сознания около магазина, и что тот был избит. |
No, it'll just take a few days before I can walk into that room, and... not get a flash of the two of you unconscious on the floor. |
Нет, пройдет несколько дней, прежде чем я смогу входить в эту комнату и не вспоминать вас, лежащих на полу без сознания. |
Your father is unconscious, he may... or may not be my husband at this point, who the hell knows? |
Твой отец без сознания, Нэйтан, к тому же муж он мне или нет? |
Right, good, but what if the other person is choking or unconscious and cannot say "Come in"? |
Правильно, хорошо, но что, если другой человек подавился, или без сознания, и не может ответить "Войдите"? |
Look, when he's conscious, he can keep himself from healing, but unconscious, he can't. |
Слушай, когда он в сознании, он может запретить себе исцеляться, но без сознания - не может. |
He's unconscious and unarmed, so there's no need to kill him |
Он без сознания и без оружия,... так что не надо его убивать. |
Rona, the truck is dead, I have an unconscious girl, |
Рона, джип сломался, у меня здесь девушка без сознания. |
During their final encounter with The Pride Old Lace was briefly under the control of Alex Wilder while Gertrude was unconscious, but Gertrude quickly took control back when she came to. |
Во время их последней встречи с Прайдом Олд Лейс ненадолго попала под контроль Алекса Уайлдера, в то время как Гертруда была без сознания, но Гертруда быстро восстановила контроль, когда она пришла в сознание. |