Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Без сознания

Примеры в контексте "Unconscious - Без сознания"

Примеры: Unconscious - Без сознания
Christa, make sure the patient stays unconscious. Криста, убедись, что пациентка без сознания.
My unconscious daughter... would argue otherwise. То что моя дочь без сознания...
But she shouldn't be unconscious. Но она не должна быть без сознания.
He was unconscious when he was put in the water. Он был без сознания уже до того, как попал в воду.
They weren't even allowed to be unconscious. Им даже не позволили быть без сознания.
It only lasted two days and I was unconscious most of the time. Оно продолжалось два дня,... и большую часть времени я пролежал без сознания.
And two more weeks breathing on your own, but unconscious. Еще пару недель ты дышал сам, но без сознания.
They must have seen me. Falah lay on the ground outside the door, unconscious. Должно быть, они меня видели. Фалах лежал на полу у двери без сознания.
Dr. Saeeda told the Commission that Ms. Bhutto was pale, unconscious and not breathing. Др Саида сообщила Комиссии о том, что г-жа Бхутто была бледной, без сознания и не дышала.
I was unconscious for around 30 minutes. Около 30 минут я пролежал без сознания.
2.2 On 20 April 2002, the author's grandfather found him lying unconscious on the floor of a police cell. 2.2 20 апреля 2002 года дед автора нашел его без сознания на пороге полицейского изолятора.
He must've been unconscious, though. Но он вполне мог быть без сознания.
She was unconscious, I took her home, tucked her in. Она была без сознания, я отвез ее домой, и занес ее внутрь.
When we got to him, he was unconscious. Когда мы к нему подоспели, он был без сознания.
Can you do that when you're unconscious? А ты сможешь это сделать, если будешь без сознания?
She should be unconscious by now. Он должна быть уже без сознания.
What if he's only unconscious? Что, если он просто без сознания?
She was unconscious when the fire was set. Она была без сознания, когда начался пожар.
Dad, a beggar is unconscious outside Папа, на пороге нищий без сознания.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours. По имеющимся сведениям, брошенного без сознания мужчину спасли соседи.
Well, nothing now, because he's in the hospital, unconscious. Ну, пока ничего, ведь он в больнице, без сознания.
That's how they found me, unconscious. Так меня и нашли, без сознания.
They can't communicate if they're unconscious. Они не могут общаться, если они без сознания.
Louis Wormser was dead or unconscious on his boat Monday morning. когда в понедельник утром Луиса Вормсера доставили на борт его судна, он был без сознания или мертв.
Apparently they found him unconscious on a park bench. Очевидно, его нашли без сознания на скамейке в парке.