Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Без сознания

Примеры в контексте "Unconscious - Без сознания"

Примеры: Unconscious - Без сознания
IDF entered the house where the victim was lying, almost unconscious, and started providing first aid to the victim. Солдаты ЦАХАЛ вошли в дом, где потерпевший практически без сознания лежал на полу, и начали оказывать ему первую помощь.
You put me up on the boat while I was unconscious? Вы затащили меня на лодку, пока я была без сознания?
But... when I found a young female lying unconscious, some distance from the crash, Но когда я нашел молодую женщину, лежащую без сознания на некотором расстоянии от крушения...
Cardiac arrest, five rounds of epi, unconscious for at least 17 minutes. Остановка сердца, ввели 5 доз эпинефрина, без сознания, как минимум, 17 минут.
No, she was unconscious when she came in. Нет, когда ее привезли, была без сознания
So, Mr. Stone... while I'm sitting unconscious in my dentist's chair... he decides to search my briefcase, and finds a gun. Итак, мистер Стоун... пока я сижу без сознания в кресле своего дантиста... он решает порыться в моем чемоданчике, и находит пистолет.
When they've been drunk and unconscious, Когда они были пьяны и без сознания,
Shelby's dead and Donnie was unconscious, and we have no idea who this third person is. Шелби мертва, Донни без сознания, и мы понятия не имеем, кто был тот третий.
I hear you, Linc, but he can't make the call if he's unconscious. Уже слышал, Линк, но говорить без сознания он не сможет.
He is unconscious, he has no I.D. on him, so we don't know his name. Сейчас он без сознания, при нём нет документов, так что мы не знаем его имя.
in this unconscious state how do we dress her up? она же без сознания, как же нам одеть ее?
Dr. Lee was able to collect quite a bit of data from the time that you were unconscious and communicating with the people from the Ori galaxy. Д-ру Ли удалось собрать обрывки данных, полученных от вас в момент, когда вы были без сознания и общались с людьми в галактике Орай.
I grabbed onto a piece of wood, and I don't know how long I was in there, but I was unconscious when they found me. Я держался за кусок дерева, не знаю как долго я там был, но когда меня нашли я был без сознания.
See, I was hit by a car and I was unconscious for eight days, so I have no memories, including of you and me. Слушай, меня сбила машина, и я была без сознания 8 дней так что я ничего не помню, включая меня и тебя.
How long would you say we were unconscious for, Cleaves? Как думаешь, как долго мы были без сознания, Кливес?
Should we also ask that person how you wound up unconscious at Grand Central moments after the attack? Может, нам ещё спросить того человека, как ты оказалась без сознания на "Гранд централ" сразу после атаки?
My best friend is lying unconscious in a hospital bed, my wife has left me, Мой лучший друг лежит без сознания на больничной койке, моя жена бросила меня,
Transport police wanted to ID the mugger, who was unconscious, so they swabbed his mouth, but they got two DNA strands from the sample - his and hers. Транспортной полиции была нужна личность воришки, который был без сознания, поэтому они взяли у него образец изо рта, но получили два ДНК из образца, его и ее.
We called these hospitals, but they all said Fiona's not a registered patient, but if she's unconscious, - they wouldn't have her name. Мы обзвонили эти больницы, и Фиона в них не поступала, но если она была без сознания, то у них не будет её имени.
Because he's unconscious, and he's in critical condition, And you'd better believe he's not lying about that. Потому что он без сознания и в критическом состоянии, и тебе лучше поверить, что он не врет на этот счет.
But you came alone, nearly unconscious in a taxi, Dani! Ты была одна, почти без сознания, в такси.
Game master saw a palpable hit and an unconscious man throwing weaponry... weaponry that is beyond the expertise of your lowly character. ГМ видел очевидное попадание и персонажа, лежащего без сознания, но бросившего тебе своё оружие Оружие, которое выше понимания твоего неопытного персонажа.
The witness, with some assistance, after failing to hail a taxi managed to carry the injured man unconscious across the checkpoint and transport him to a hospital in Bethlehem, where he finally succumbed 40 days later. Не найдя такси, свидетель с помощью товарищей подобрал раненого, который был без сознания, пересек с ним контрольно-пропускной пункт и доставил его в больницу в Вифлееме, где он спустя 40 дней все-таки скончался.
Following his regeneration, the Fourth Doctor briefly becomes delirious and then falls unconscious in front of Sarah Jane Smith and Brigadier Lethbridge-Stewart of UNIT. После своей третьей регенерации Доктор начинает бредить и вскоре падает без сознания перед Сарой Джейн и Бригадиром.
When Túrin Turambar was brought unconscious to Amon Obel, Brandir prophesied that he will be "the last bane of their people", but still tended him with care. Когда Турина Турамбара принесли без сознания на Амон Обел, Брандир предсказал, что он станет «последним проклятием их народа», но тем не менее заботливо ухаживал за ним.