When you were unconscious, you were speaking. |
Когда вы были без сознания, вы говорили. |
I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. |
Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности. |
You brought an unconscious C.I. to the headquarters of a major drug operation? |
Ты привез информатора без сознания в логово наркоторговца? |
And probably unconscious when she was dragged Into the pool and drowned. |
Нет, она была жива, но, возможно, без сознания, когда её оттащили в бассейн и утопили |
Is this where she was unconscious? |
Это здесь она была без сознания? |
Honey, if I wanted to talk to an unconscious person, I'd book myself on Charlie Rose. |
Дорогая, если бы я хотела поговорить с кем-то без сознания, то пошла бы на шоу Чарли Роуза. |
They thought I was still unconscious. |
Они думали, что я без сознания |
They found you unconscious by the road, right? |
Тебя находят без сознания на дороге, согласен? |
I was a little busy being unconscious. |
но я была немножко без сознания. |
When I was unconscious, I was... I... |
Когда я был без сознания, то мог видеть себя. |
While Wade Boggs lay unconscious On the barroom tile |
Вейд Боггс пролежал без сознания в баре |
It was much easier to get her here unconscious. |
Когда она без сознания, с ней проще справиться. |
But maybe he's just unconscious. |
Ну может он просто без сознания? |
I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sublevel, but... |
Не так плохо, как то, что твоя сестра без сознания у нас в подвале, но... |
Ernesto, how long was I unconscious in that print shop? |
Эрнесто, как долго я был без сознания в копировальном центре? |
Well, you seem pretty sure for someone who was half unconscious after the crash! |
Вы кажетесь чересчур уверенными для тех, кто оказался почти без сознания после крушения! |
Hard to do when you're unconscious. |
Без сознания она мало, что сможет. |
Well, he's unconscious, but he - look, I'm sorry that I scared you the other night. |
Он без сознания, но он... Слушайте, мне жаль, что я Вас напугал вчера. |
They've been found unconscious, but I am doing everything I can for them now. |
Они без сознания, но я делаю для них все, что могу. |
Gretchen was unconscious, and DeLuca found a crash cart, right? |
Гретхен была без сознания, и ДеЛука нашёл реанимационную тележку, да? |
So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. |
Если кого-то без сознания, или едва в сознании, притащили сюда, этот человек мог удариться головой. |
Two hours after the arrest, his father allegedly saw him lying unconscious with signs of blows all over his body. |
Утверждалось, что через два часа после ареста его отец обнаружил его лежащим на земле без сознания со следами побоев на всем теле. |
Mrs. Mayyaleh, who was three months pregnant at the time, was transferred unconscious to the Aliya Hospital in Hebron. |
Г-жа Майяле, будучи на третьем месяце беременности, была без сознания доставлена в госпиталь Алия в Хевроне. |
The 75-year-old man, injured in the forehead, was unconscious and his life was said to be in danger. |
Семидесятипятилетний мужчина, раненный в лоб, оставался без сознания, и, по сообщениям, его жизнь была в опасности. |
Her consent can only be foregone if she is unconscious or in serious danger and the abortion is necessary to save her life. |
Ее согласие не требуется только в том случае, если она находится без сознания или в крайней опасности, и аборт необходим для спасения ее жизни. |