| When you were unconscious, you were speaking. | Когда вы были без сознания, вы говорили. |
| I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. | Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности. |
| You brought an unconscious C.I. to the headquarters of a major drug operation? | Ты привез информатора без сознания в логово наркоторговца? |
| And probably unconscious when she was dragged Into the pool and drowned. | Нет, она была жива, но, возможно, без сознания, когда её оттащили в бассейн и утопили |
| Is this where she was unconscious? | Это здесь она была без сознания? |
| Honey, if I wanted to talk to an unconscious person, I'd book myself on Charlie Rose. | Дорогая, если бы я хотела поговорить с кем-то без сознания, то пошла бы на шоу Чарли Роуза. |
| They thought I was still unconscious. | Они думали, что я без сознания |
| They found you unconscious by the road, right? | Тебя находят без сознания на дороге, согласен? |
| I was a little busy being unconscious. | но я была немножко без сознания. |
| When I was unconscious, I was... I... | Когда я был без сознания, то мог видеть себя. |
| While Wade Boggs lay unconscious On the barroom tile | Вейд Боггс пролежал без сознания в баре |
| It was much easier to get her here unconscious. | Когда она без сознания, с ней проще справиться. |
| But maybe he's just unconscious. | Ну может он просто без сознания? |
| I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sublevel, but... | Не так плохо, как то, что твоя сестра без сознания у нас в подвале, но... |
| Ernesto, how long was I unconscious in that print shop? | Эрнесто, как долго я был без сознания в копировальном центре? |
| Well, you seem pretty sure for someone who was half unconscious after the crash! | Вы кажетесь чересчур уверенными для тех, кто оказался почти без сознания после крушения! |
| Hard to do when you're unconscious. | Без сознания она мало, что сможет. |
| Well, he's unconscious, but he - look, I'm sorry that I scared you the other night. | Он без сознания, но он... Слушайте, мне жаль, что я Вас напугал вчера. |
| They've been found unconscious, but I am doing everything I can for them now. | Они без сознания, но я делаю для них все, что могу. |
| Gretchen was unconscious, and DeLuca found a crash cart, right? | Гретхен была без сознания, и ДеЛука нашёл реанимационную тележку, да? |
| So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. | Если кого-то без сознания, или едва в сознании, притащили сюда, этот человек мог удариться головой. |
| Two hours after the arrest, his father allegedly saw him lying unconscious with signs of blows all over his body. | Утверждалось, что через два часа после ареста его отец обнаружил его лежащим на земле без сознания со следами побоев на всем теле. |
| Mrs. Mayyaleh, who was three months pregnant at the time, was transferred unconscious to the Aliya Hospital in Hebron. | Г-жа Майяле, будучи на третьем месяце беременности, была без сознания доставлена в госпиталь Алия в Хевроне. |
| The 75-year-old man, injured in the forehead, was unconscious and his life was said to be in danger. | Семидесятипятилетний мужчина, раненный в лоб, оставался без сознания, и, по сообщениям, его жизнь была в опасности. |
| Her consent can only be foregone if she is unconscious or in serious danger and the abortion is necessary to save her life. | Ее согласие не требуется только в том случае, если она находится без сознания или в крайней опасности, и аборт необходим для спасения ее жизни. |