She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious. |
Она была доставлена в бессознательном состоянии сначала в больницу в Саракибе. |
Tariq was then dragged away completely unconscious. |
Затем Тарика в полностью бессознательном состоянии оттаскивают в сторону. |
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas. |
По сообщениям, он был доставлен в больницу в бессознательном состоянии с серьезными травмами. |
According to Doc, probably unconscious. |
Как сказал Док, возможно, в бессознательном состоянии. |
The second time, I was unconscious... |
Во второй раз, я была В бессознательном состоянии... |
Walker disappears from view and Anderson finds him unconscious outside of Liberty. |
Уокер исчезает из поля зрения, и Андерсон находит его в бессознательном состоянии недалеко от «Либерти». |
They were found unconscious in a different district of the capital. |
В бессознательном состоянии их обнаружили в другом районе столицы. |
And in an unconscious killed four more women. |
И в бессознательном состоянии... он убил еще четырех девушек: |
You have to be unconscious to enter Baba Yaga's world. |
Ты должна находиться в бессознательном состоянии, чтобы попасть в мир Бабы Яги. |
I can't think of a better use of my time here than being unconscious. |
Не могу придумать лучшего варианта моего времяпрепровождения здесь, чем нахождение в бессознательном состоянии. |
Police discovered him unconscious in his car in Las Vegas on October 28, 1976, without any identifying documents. |
28 октября 1976 года полиция обнаружила его в своей машине в бессознательном состоянии без удостоверяющих личность документов. |
In her unconscious state, she has nightmares of people experimenting her. |
В бессознательном состоянии она видела кошмары с видениями людей, которые экспериментировали с ней когда-то. |
On 5 September 2006, Huntley was found unconscious in his prison cell and thought to have taken an overdose. |
5 сентября 2006 года Хантли был найден в бессознательном состоянии в тюремной камере, как полагают, после передозировки. |
When Húrin Thalion was found unconscious by Haudh-en-Elleth, Avranc suggested killing him immediately, since trouble followed Húrin from Angband. |
Когда Хурин Талион был найден в бессознательном состоянии на Хауд-эн-Эллет, Авранк предложил убить его немедленно, поскольку горе следовало за ним из Ангбанда. |
She's still unconscious at Mercy Hospital, no match with missing persons. |
Все еще в бессознательном состоянии в больнице Мерси, с безвести пропавшими сходства нет. |
He'd have been unconscious throughout. |
Нет. Он был в бессознательном состоянии. |
I didn't ask to live half my life unconscious in a hospital bed. |
Я никогда не просил прожить половину моей жизни в бессознательном состоянии в больничной койке. |
He was found unconscious in the street later in the day. |
Позднее в тот же день его обнаружили в бессознательном состоянии. |
He was allegedly taken unconscious to hospital where the doctors reportedly diagnosed multiple traumatisms. |
В бессознательном состоянии он якобы был доставлен в больницу, где врачи констатировали наличие у него различных повреждений. |
Beatings of women are frequent; one woman is now paralysed, another unconscious. |
Женщины часто подвергаются избиениям; в настоящее время одна женщина парализована, а другая пребывает в бессознательном состоянии. |
He was able to find all of his children, but some of them were unconscious. |
Он смог разыскать всех своих детей, однако некоторые из них были в бессознательном состоянии. |
It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. |
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность. |
The Penal Code should give guidance about when a person cannot make a free agreement because of immature age, mental ability, being asleep or unconscious. |
Уголовный кодекс должен предусматривать руководство в отношении случаев, когда лицо не может дать добровольное согласие по причине несовершеннолетнего возраста, умственных способностей, пребывания в состоянии сна или бессознательном состоянии. |
During the unconscious period I may die or I may come out of it. |
В бессознательном состоянии я могу умереть, а могу прийти в себя. |
And I suppose I killed him when I was unconscious. |
Полагаю, я убил его, когда был в бессознательном состоянии? |