Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Потерял сознание

Примеры в контексте "Unconscious - Потерял сознание"

Примеры: Unconscious - Потерял сознание
I've got one man unconscious. У нас один человек потерял сознание.
Enough force, it would seem, to have rendered him unconscious. На мой взгляд, достаточной силы, чтобы он потерял сознание.
I could beat you unconscious and wake you when it's over. Я могу ударить тебя, чтоб ты потерял сознание и разбудить, когда всё закончится.
Following such a deployment of energy, the Collective Man is rendered unconscious. После такого выплеска энергии, Коллективный человек потерял сознание.
Takes 20 to 30 seconds to render someone unconscious. Чтобы человек потерял сознание, душить нужно секунд 20-30.
Obviously the fall must have knocked him unconscious. Очевидно, при падении он ударился и потерял сознание.
Messamo was reportedly given injections in both arms and became unconscious. Мессамо были сделаны инъекции в обе руки, и он потерял сознание.
He was then placed under arrest and reportedly knocked unconscious by another blow. Согласно сообщению, журналист был затем задержан и, получив еще удар, потерял сознание.
His head was banged repeatedly against a wall until he fell unconscious. Его неоднократно били головой об стену, пока он не потерял сознание.
A policeman banged his head against a wall, leaving him unconscious for an undetermined period. Один полицейский сильно ударил его головой об стену, вследствие чего он на некоторое время потерял сознание.
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious. От него ничего не слышно с тех пор как ты потерял сознание.
I would then have become unconscious. После чего я бы потерял сознание.
It communicates the vehicle's location to emergency services, even if the driver is unconscious or unable to make a phone call. Она будет сообщать экстренным службам о местонахождении транспортного средства, даже если водитель потерял сознание или неспособен самостоятельно позвонить по телефону.
I stood there and watched Diethelm beat a guy's head against a wall... until he fell down unconscious. Я стоял и смотрел, как Дителм бьёт парня головой о стену... пока он не потерял сознание.
I also beat one of her best friends till he was unconscious and left him for dead, if we're keeping score. Еще я избвал одного из ее лучших друзей до тех пор, пока он не потерял сознание, и оставил его умирать. если мы ведем счет.
He began to hear shootings, became unconscious, and woke up in Cairo 13 days later. В этот момент началась стрельба, обследуемый потерял сознание и очнулся уже в Каире 13 дней спустя.
"Hit from behind by unknown associate of Malone's, unconscious, unable to recall." "неизвестный человек Мэлоуна ударил сзади, потерял сознание, не могу вспомнить"
Between 60 and 70 of her crew were killed or wounded in the first stages of the engagement, including Darby, who was rendered unconscious by a head wound. От 60 до 70 членов экипажа корабля были убиты или ранены на начальном этапе сражения, в том числе и капитан Дарби, который потерял сознание после ранения в голову.
In the 2008 film Semi-Pro, protagonist Jackie Moon, played by Will Ferrell, invents the alley-oop after being knocked unconscious and speaking with his deceased mother in a depiction of Heaven. В фильме 2008 года «Полупрофессионал» герой Джеки Муна, которого играет Уилл Феррелл, изобретает аллей-уп после того, как потерял сознание и поговорил со своей покойной матерью на небесах.
Maybe he's all right, maybe there's a gravity curve down there, or something, maybe he's just unconscious... Может быть с он уцелел, может там что-то с гравитацией, или вроде того, может он просто потерял сознание...
He probably knocked kyle unconscious. Возможно, он ударил Кайла и тот потерял сознание.
He would have been unconscious pretty quickly. Он потерял сознание достаточно быстро.
He is merely unconscious. Он просто потерял сознание.
Wait, you were unconscious? Постой, ты потерял сознание?
He seems to be unconscious. И, кажется, потерял сознание.