Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Без сознания

Примеры в контексте "Unconscious - Без сознания"

Примеры: Unconscious - Без сознания
Early in the morning on October 2, 2017, Petty was found unconscious in his home, not breathing, and in full cardiac arrest. Рано утром 2 октября 2017 года Том Петти был найден без сознания и без дыхания, а также с полной остановкой сердца в своём доме.
It is revealed in Tekken 6 that he was unconscious for the duration of the fifth King of Iron Fist Tournament. В его прологе в Tekken 6 говориться, что он был без сознания в течение всего пятого турнира «Короля Железного Кулака».
Beth is unconscious, and Jake says he will take care of her; he then says a sorrowful goodbye to Remy. Бет находится без сознания, но Джейк обещает позаботиться о ней, после чего прощается с другом.
In a match against Energie Cottbus on 13 March 2011, Kastrati fell to the ground unconscious after an apparently harmless clash with Markus Brzenska. 13 марта того же года в матче против «Энерги» Кастрати упал на землю без сознания после, казалось бы, безобидного столкновения с Маркусом Брженска.
After Cable explains a security tower is broadcasting a signal to keep the X-Men unconscious, Deadpool infiltrates it and discovers Sinister wired into it. После того, как Кейбл объясняет, что башня безопасности передает сигнал, держащий Людей Икс без сознания, Дэдпул проникает в нее и обнаруживает Злыдня.
They find MacLure who is still unconscious in the snow and very cold and get him home. Они находят Маклура лежащим все ещё без сознания в снегу и очень замёрзшим, и приносят его домой.
When they arrived at Isurugi, Shiraito was unconscious, Когда они прибыли в Исуруги, Сираито была без сознания.
Bam, all of a sudden, you know, he's got an unconscious girl on his hands. Бам, внезапно, ну вы знаете, и девочка без сознания у него на руках.
You were unconscious - No, I don't. Ты был без сознания - Нет, не был.
I came back from a week on the trawlers and... found her unconscious. Я ушёл в море на неделю, когда вернулся... нашёл её без сознания.
He's still unconscious, but the doctors say he'll make a full recovery, thanks to you. Он все еще без сознания, но врачи говорят, что он полностью восстановится, благодаря тебе.
How long was I unconscious for? Как долго я была без сознания?
Stark activates a series of weaponized satellites that open fire on the Hulk, leaving him unconscious in his Bruce Banner form. По просьбе Халка Старк активировал боеприпасы со спутника, которые открыли по нему огонь, оставив его без сознания в теле Брюса Беннера.
I thought this might inspire him, you know, to write a novel, now he's unconscious. Я думала, это могло бы его вдохновить, понимаешь, почитать роман, сейчас он без сознания.
How long has she been unconscious? Как долго она была без сознания?
You know, for somebody who's been unconscious for 100 years, you've really held on to some anger. Знаешь для того, кто был без сознания 100 лет, ты уж очень упорна в своём гневе.
So, you're the one who found Mr. Prentice unconscious? Вы та, кто обнаружила Мистера Прэнтиса без сознания?
You were - you were unconscious. Ты была Ты была без сознания.
He was already unconscious when I'd got to him on the ground. Он был без сознания к тому времени, когда его подняли на поверхность.
The film begins in the outskirts of rural New Mexico where an unconscious Frank Kavanaugh (Kilmer) is discovered by two local ranch hands. Фильм начинается на окраине сельского района Нью-Мексико, где без сознания Фрэнка Кавану (Килмер) обнаружили два местных подростка.
Let me remind you, ma'am, the president was unconscious when this investigation began - Позвольте напомнить, мэм, что президент был без сознания, когда началось это расследование.
You'll forgive me if I have a problem lying unconscious before a man with sharp items at his disposal. Вы уж простите меня, но я испытываю некоторое неудобство лежа без сознания перед человеком с таким количеством острых инструментов.
You know, for somebody who's been unconscious for 100 years, you've really held on to some anger. Ты знаешь, для того, кто пробыл без сознания сотню лет, в тебе накопилось слишком много злобы.
So how long do you think he'll be unconscious? И как долго он будет без сознания?
Can unconscious people hold their breath? Разве человек без сознания может задерживать дыхание?